Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sprechen einige empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sprechen einige Empfehlungen dazu aus, was bezüglich der Marktüberwachung im Allgemeinen getan werden sollte. Wir geben aber natürlich auch einige sehr spezifische Empfehlungen ab, was eine Überprüfung der Richtlinie zur allgemeinen Produktsicherheit enthalten sollte.

We presenteren een aantal aanbevelingen met betrekking tot wat er met het markttoezicht in het algemeen moet gebeuren, maar natuurlijk leggen we ook enkele zeer concrete aanbevelingen voor met betrekking tot de inhoud van een herziening van de richtlijn inzake algemene productveiligheid.


Im Interesse einer ordnungsgemäßen Anwendung der EU-Vorschriften über die Gleichbehandlung richtet die Kommission einige Empfehlungen an die Mitgliedstaaten:

Om ervoor te zorgen dat de EU-rechten inzake gelijke behandeling naar behoren worden gehandhaafd, beveelt de Commissie de lidstaten aan zich de volgende doelen te stellen:


16. entnimmt den Angaben des Zentrums, dass es immer noch einige Empfehlungen des IAS umsetzen muss, die im Rahmen der Prüfungsberichte 2009 betreffend die Personalverwaltung und 2008 betreffend ethische Fragen ausgesprochen wurden; bestätigt, Erklärungen dafür mit Schreiben vom 23. Februar 2012 erhalten zu haben; begrüßt die Tatsache, dass nach dem Prüfungsbericht 2008 13 von 14 Empfehlungen im Bereich der Personalverwaltung um ...[+++]

16. neemt nota van het feit dat het Centrum bepaalde aanbevelingen die de IAS in het kader van de audits betreffende het beheer van personeelszaken in 2008 en betreffende ethiek in 2009 gedaan heeft, nog moet toepassen; bevestigt de ontvangst, bij schrijven d.d. 23 februari 2012, van een motivering; is ingenomen met het feit dat voor de audit betreffende personeelszaken in 2008 13 van de 14 aanbevelingen zijn uitgevoerd; is ook verheugd dat voor de audit op ethisch gebied in 2009 16 van de 17 aanbevelingen zijn uitgevoerd; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit te informeren over de vorderingen bij de uitvoering van de resterend ...[+++]


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Nach Jahren komplizierter Beziehungen sehen wir nun mit der Anerkennung der Bewegung unter der Führung von Herrn Milinkewitsch, der Genehmigung verschiedener nicht regierungstreuer Zeitungen und den ersten Zeichen der Bereitschaft, über die Empfehlungen von OSZE/BDIMR zu sprechen, einige vorsichtige Schritte in die richtige Richtung.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, na jaren van gecompliceerde betrekkingen constateren we enkele kleine stapjes in de goede richting met de erkenning van de beweging onder leiding van de heer Milinkevich, de goedkeuring van verschillende niet-regeringsgezinde kranten en de eerste tekenen van bereidwilligheid om de aanbevelingen die door de OSCE/ODIHR zijn gedaan, te bespreken.


Deshalb möchte ich auch auf einige Empfehlungen der Konferenz der Ausschussvorsitzenden eingehen, die weitgehend mit denen des Berichts zusammenfallen, über den wir jetzt sprechen.

Ik wil daarom ook een en ander zeggen over de aanbevelingen van de Conferentie van commissievoorzitters, die voor een groot deel overeenkomen met de aanbevelingen in het onderhavige verslag.


Deshalb möchte ich auch auf einige Empfehlungen der Konferenz der Ausschussvorsitzenden eingehen, die weitgehend mit denen des Berichts zusammenfallen, über den wir jetzt sprechen.

Ik wil daarom ook een en ander zeggen over de aanbevelingen van de Conferentie van commissievoorzitters, die voor een groot deel overeenkomen met de aanbevelingen in het onderhavige verslag.


Der Prüfbericht enthielt einige Empfehlungen zur weiteren Verbesserung der Zuverlässigkeit der Regelung, auf die die Behörden des Vereinigten Königreichs positiv reagiert haben.

In het inspectierapport zijn enkele aanbevelingen gedaan om de regeling nog betrouwbaarder te maken, die door de autoriteiten van het VK positief zijn ontvangen.


3. Der Rat stellt fest und bedauert, daß einige Empfehlungen, die er im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1996 ausgesprochen hat, weder im Bericht der Kommission angesprochen wurden noch wesentliche Änderungen in der Haushaltsführung zur Folge hatten.

3. De Raad stelt vast en betreurt dat de Commissie in haar voortgangsverslag niet ingaat op bepaalde aanbevelingen die hij in zijn aanbeveling betreffende de kwijtingsprocedure 1996 heeft gedaan, en dat zij naar aanleiding van deze aanbevelingen ook geen substantiële wijzigingen in haar beheer heeft aangebracht.


Der Erste Jahresbericht enthält eine umfangreiche Zusammenstellung nützlicher Daten und nutzt diese als Grundlage für einige Empfehlungen für Maßnahmen (vgl. IP(93)384, 19.5.93).

Het eerste jaarverslag bevat een grote hoeveelheid bruikbare informatie en doet dit vergezeld gaan van een aantal beleidsaanbevelingen (zie ook IP(93), ., 19.5.1993).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Gemeinschaften (WSA) verabschiedete am 22. November 1995 einstimmig eine Initiativstellungnahme, in der er das verkehrspolitische Arbeitsprogramm der Kommission für 1995 bewertet und einige Empfehlungen für 1996 ausspricht.

Het Economisch en Sociaal Comité van de Europese Gemeenschappen heeft op 22 november 1995 met algemene stemmen een initiatiefadvies uitgebracht waarin het werkprogramma inzake vervoer van de Commissie voor 1995 wordt geëvalueerd en een aantal suggesties voor 1996 worden aangedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sprechen einige empfehlungen' ->

Date index: 2023-05-24
w