Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir sollten weiter gemeinsam daran " (Duits → Nederlands) :

12. betont, dass Nepal als ein Land, das gerade einen Konflikt überstanden hat, bei seinem Übergang zur Demokratie weiterer inländischer Anstrengungen und internationaler Unterstützung bedarf; fordert die politischen Kräfte Nepals auf, im Geiste einer konstruktiven Zusammenarbeit und der Suche nach Kompromissen gemeinsam daran zu arbeiten, als Meilenstein im Friedensprozess und als signifikanten Beitrag zu einer raschen und erfolgreichen Erholung nach der Katastrophe eine neue demokratische u ...[+++]

12. onderstreept dat Nepal als post-conflictland meer binnenlandse inspanningen en internationale ondersteuning nodig heeft om zich tot een democratie te kunnen ontwikkelen; roept de politieke krachten in Nepal op tot constructieve en compromisgerichte samenwerking met als doel een nieuwe, democratische en inclusieve grondwet aan te nemen die aan de verwachtingen van de Nepalese bevolking voldoet, en wijst erop dat dit een mijlpaal zou vormen in het vredesproces en in aanzienlijke mate zou bijdragen tot een snel, geslaagd herstel na deze ramp; is in dit verband ingenomen met de overeenkomst die de grootste politieke partijen van Nepal ...[+++]


Wir sollten weiter gemeinsam daran interessiert sein – und ich bin überzeugt, dass dem so sein wird –, diese Vorschläge zusammenzuhalten und geschlossen vorzugehen.

Het moet ons gedeelde belang blijven, en ik vertrouw erop dat dit ook zal gebeuren, deze voorstellen bij elkaar te houden en een consistente aanpak toe te passen.


Wir sollten doch gemeinsam daran arbeiten, gerade auch mit wirtschaftlichen und sozialpolitischen Zielen neue Akzente, neue Schwerpunkte zu setzen und das zu vermeiden, was wir jetzt in dieser Situation haben.

We moeten samenwerken om nieuwe prioriteiten voor onze economische en sociale doelstellingen vast te stellen, en om te voorkomen dat dezelfde situatie als waar wij ons nu in bevinden, zich herhaalt.


Ein EU-weiter gemeinsamer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken würde den Mitgliedstaaten Instrumente an die Hand geben, um Krisen von vornherein zu vermeiden und – sollten sie nicht zu vermeiden sein – frühzeitig eingreifen zu können.

Een gemeenschappelijk, EU-breed kader voor het herstel en de afwikkeling van banken biedt een instrumentarium waarmee crises kunnen worden voorkomen dan wel in de kiem kunnen worden gesmoord doordat banken en financiële instellingen zo nodig op begeleide wijze kunnen worden afgewikkeld.


Ein weiteres gemeinsames Element aller drei Optionen ist, dass der künftigen Direktzahlungsregelung keine historischen Referenzzeiträume, sondern objektive Kriterien zugrunde gelegt werden sollten.

Een ander element dat de drie opties met elkaar gemeen hebben, is de idee dat de toekomstige regeling van de rechtstreekse betalingen niet op historische referentieperioden mag worden gebaseerd, maar aan objectieve criteria moet worden gekoppeld.


Wir sollten gemeinsam daran arbeiten, staatliche Monopole zu beseitigen, die vielen der Ärmsten wesentliche Dienstleistungen vorenthalten, und wir sollten jenen Unternehmern stets freundlich gesonnen sein, die weltweit die Armut bekämpfen wollen, indem sie Wohlstand und Arbeitsplätze durch verstärkte Investitionen in Dienstleistungen schaffen.

We moeten samenwerken om een eind te maken aan alle staatsmonopolies die de armsten van de samenleving niet van essentiële diensten voorzien, en we moeten ons vriendelijk opstellen tegenover de ondernemers die de wereldwijde armoede willen bestrijden door rijkdom en banen te scheppen, geholpen door grotere investeringen in diensten.


Außerdem sollten wir uns durch gemeinsame Ausbildungs- und Übungsprogramme auf Krisen vorbereiten und gemeinsam daran arbeiten, die internationale Fähigkeit zur Krisenbewältigung zu verbessern und künftige Krisen zu verhindern.

We moeten ons via gezamenlijke training en oefeningen voorbereiden. We moeten samenwerken om de internationale capaciteit voor crisisrespons en preventie van toekomstige crises vergroten.


3. Möglichkeiten für eine verbesserte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Fischereikontrolle, einschließlich Schulung und Austausch Unter diesem Punkt wurde eine Reihe von Einzelmaßnahmen angesprochen: - Veranstaltung von Informationsseminaren über Kontrollaspekte durch die Mitgliedstaaten und die Kommission. - Gemeinsame Schulungsprogramme im Bereich der Kontrolle sollten weiter- entwickelt werden. - Es sollten häufiger Inspektoren ausgetauscht werden. - Nach den bestehenden Gemeinscha ...[+++]

3. Mogelijkheden voor verbeterde samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van visserijcontrole, met inbegrip van opleiding en uitwisseling Onder dit punt werd een aantal specifieke aanwijzingen gegeven : - de Lid-Staten en de Commissie zouden informatieseminars over controle- aangelegenheden moeten organiseren ; - er zou moeten worden gewerkt aan de verdere ontwikkeling van gezamenlijke opleidingsprogramma's voor controle ; - de uitwisseling van inspecteurs zou moeten worden opgevoerd ; - de huidige communautaire wetgeving b ...[+++]


BEGRÜSST, dass die Experten aus den Mitgliedstaaten, die im Rahmen der Ad-hoc-Gruppe "Nukleare Sicherheit" (WPNS) zusammenarbeiten, seit dem Jahr 2000 gemeinsam Möglichkeiten sondiert haben, wie in der Frage der sicheren Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente weitere Fortschritte erzielt werden können; ERINNERT DARAN, dass die 2007 eingesetzte hochrangige Gruppe insbesondere den Auftrag hat, ein "gemeinsames Konzept" in diesem Bereich festzulegen, und dass sie zu diesem Zweck eine Arbeitsgruppe eingesetzt hat; ...[+++]

IS INGENOMEN met het feit dat de deskundigen van de lidstaten sinds 2000 bij de werkzaam­heden in het kader van de ad hoc Groep nucleaire veiligheid (WPNS) gezamenlijk benaderingen hebben vastgesteld voor het maken van vorderingen bij het veilige beheer van radioactief afval en afgewerkte kernsplijtstof; HERINNERT ERAAN dat de Groep op hoog niveau, die in 2007 is ingesteld, in het bijzonder als mandaat heeft om tot een gemeenschappelijke benadering op dit gebied te komen, en dat zij daartoe een werkgroep heeft ingesteld;


Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass das Hochgeschwindigkeits-Internet bis 2010 von allen Schulen genutzt werden kann; darüber hinaus sollten sie ehrgeizige Zielsetzungen für den Zugang der Privathaushalte zum Hochgeschwindigkeits-Internet in ihre nationalen Reformprogramme aufnehmen. Es muss ein EU-weiter Risikokapitalmarkt für hochinnovative Unternehmen gefördert werden; in diesem Zusammenhang muss der Europäische Investitionsfonds eine Schlüsselrolle bei der Finanzierung innovativer KMU spielen. Die Bemühungen um eine Verbesserung der Rahmenbedingungen für Innovation sollten besser koordiniert werd ...[+++]

De lidstaten moeten ernaar streven hogesnelheid–internet uiterlijk in 2010 voor alle scholen beschikbaar te maken en als onderdeel van hun nationale hervormingsprogramma's ambitieuze nationale streefcijfers voor de toegang van huishoudens tot hogesnelheid-internet vast te stellen; de invoering van een EU-markt voor risicokapitaal voor de meest innoverende bedrijven moet worden gestimuleerd; daartoe moet het Europees Investeringsfonds een sleutelrol vervullen bij de financiering van innoverende MKB–ondernemingen; de inspanningen ter verbetering van de randvoorw ...[+++]


w