Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten unsere gegenwärtigen entscheidungen » (Allemand → Néerlandais) :

Öffentliche Stellen, Wirtschaftsakteure und Wissenschaftler sollten sich aktiv darum bemühen, relevante Fakten darzustellen und das Verständnis von Schlüsselaspekten zu erleichtern, insbesondere auch deutlich zu machen, dass der wissenschaftliche Kenntnisstand sich stetig weiterentwickelt und damit zunehmend mehr Bezugspunkte für unsere Entscheidungen schafft.

De overheid, de economische subjecten en de wetenschapssector moeten relevante kennis actief presenteren en het begrip voor sleutelkwesties vergemakkelijken, door er onder meer op te wijzen dat wetenschappelijke kennis altijd een vooruitgang betekent en daarom onze referentiepunten constant verbetert.


Wir sollten unsere gegenwärtigen Entscheidungen nicht auf falsche Prognosen stützen, die ein halbes Jahr alt sind, sondern auf die neuesten Vorhersagen, die von Markttrends gestützt werden.

We zouden onze beslissingen van nu niet moeten baseren op de incorrecte voorspellingen van een half jaar geleden, maar op de nieuwste voorspellingen die ook worden onderbouwd door de ontwikkelingen op de markt.


Wir müssen neue Finanzierungsmodelle suchen; wir sollten kreativ sein und diese Debatte eröffnen, aber wir können dies nicht in einer Weise tun, dass dabei etwas aufs Spiel gesetzt wird, das so unermesslich wichtig für unsere Gesellschaften ist insbesondere unsere gegenwärtigen öffentlichen Fernsehanstalten.

Wij moeten op zoek gaan naar nieuwe financiële modellen, wij moeten creatief zijn en dit broodnodige debat openen, maar wij moeten ervoor zorgen dat wij daarbij de huidige openbare televisieomroepen niet in gevaar brengen, aangezien die van het allergrootste belang zijn voor onze samenlevingen.


Wir sollten unsere Überlegungen zu der gegenwärtigen Art der Umsetzung und Koordinierung der Kohäsionsfonds auf der einen Seite, und der Art, wie sie im nächsten Programmplanungszeitraum nach 2013 artikuliert werden könnten, auf der anderen Seite, vertiefen, um eine wirklich kohärente strategische Entwicklung auf regionaler Ebene beizubehalten.

We moeten grondiger nadenken over de wijze waarop de cohesiefondsen momenteel worden uitgevoerd en gecoördineerd en hoe ze voor de volgende programmeringsperiode – de periode na 2013 – moeten worden gearticuleerd om ervoor te zorgen dat op regionaal niveau sprake blijft van een werkelijk coherente strategische ontwikkeling.


– (SV) Es ist nicht erwiesen, dass chloriertes Geflügelfleisch gesundheitsschädigend oder auf andere Weise schädlich ist, und unsere politischen Entscheidungen sollten sich immer an beweisbaren Fakten orientieren.

− (SV) Het is niet bewezen dat het met chloor behandelen van kippen schadelijk is voor de gezondheid of op enige andere wijze schade veroorzaakt, en besluiten in ons beleid moeten altijd gebaseerd zijn op bewijs.


– (SV) Es ist nicht erwiesen, dass chloriertes Geflügelfleisch gesundheitsschädigend oder auf andere Weise schädlich ist, und unsere politischen Entscheidungen sollten sich immer an beweisbaren Fakten orientieren.

− (SV) Het is niet bewezen dat het met chloor behandelen van kippen schadelijk is voor de gezondheid of op enige andere wijze schade veroorzaakt, en besluiten in ons beleid moeten altijd gebaseerd zijn op bewijs.


In dieser Hinsicht und im Hinblick auf die Verbesserung unserer Wettbewerbsfähigkeit werden in dieser Mitteilung deshalb die politisch bedeutsamsten bzw. wirtschaftlich dringendsten Entscheidungen und Maßnahmen aufgezeigt, die der Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission unverzüglich durchführen sollten, um die Umsetzungslücke bei der Wirtschaftsreform zu schließen.

Om onze concurrentiepositie te verbeteren, wordt in de mededeling gewezen op politiek belangrijke of economisch spoedeisende (hangende) beslissingen en acties die door de Raad, het Europees Parlement, de lidstaten en de Commissie moeten worden genomen om een einde te maken aan het gebrek aan tastbare resultaten op het vlak van economische hervormingen.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen ...[+++]

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen ...[+++]

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


In dieser Hinsicht und im Hinblick auf die Verbesserung unserer Wettbewerbsfähigkeit werden in dieser Mitteilung deshalb die politisch bedeutsamsten bzw. wirtschaftlich dringendsten Entscheidungen und Maßnahmen aufgezeigt, die der Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission unverzüglich durchführen sollten, um die Umsetzungslücke bei der Wirtschaftsreform zu schließen.

Om onze concurrentiepositie te verbeteren, wordt in de mededeling gewezen op politiek belangrijke of economisch spoedeisende (hangende) beslissingen en acties die door de Raad, het Europees Parlement, de lidstaten en de Commissie moeten worden genomen om een einde te maken aan het gebrek aan tastbare resultaten op het vlak van economische hervormingen.


w