Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten unsere bemühungen insbesondere darauf konzentrieren » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten unsere Bemühungen insbesondere darauf konzentrieren, in die Menschen zu investieren, und zwar entsprechend den Leitlinien unseres Sozialinvestitionspakets und der Empfehlung zur Jugendgarantie.“

We moeten onze inspanningen met name toespitsen op investeringen in mensen, overeenkomstig de richtsnoeren in het pakket sociale-investeringsmaatregelen en de aanbeveling van Europa inzake een jongerengarantie".


- Unsere Bemühungen müssen sich darauf konzentrieren, die Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern und Qualifikationslücken zu verringern, insbesondere dadurch, daß lebenslanges Lernen und ,eLearning" sowie die wissenschaftliche und technologische Bildung gepflegt werden.

- te streven naar verbetering van de inzetbaarheid en verkleining van de vaardighedenkloof, in het bijzonder door bevordering van levenslang leren, e-learning en wetenschappelijk en technisch onderwijs.


Um dies zu erreichen, sollten sich die Bemühungen Europas in erster Linie darauf konzentrieren, dass Ende 2010 in Cancun ein ausgewogenes Bündel konkreter und handlungsorientierter Entscheidungen angenommen wird.

Om dit te bereiken, moeten we ons eerst richten op de goedkeuring van een evenwichtige reeks concrete, actiegerichte besluiten in Cancún, eind 2010.


Sie meinten jedoch, in diesem Stadium sollten sich die Bemühungen vor allem darauf konzentrieren, eine freiwillige Interoperabilität zu fördern, anstatt ordnungspolitische Auflagen zu erlassen.

Zij menen echter dat in dit stadium de aandacht vooral moet worden gericht op de aanmoediging van vrijwillige interoperabiliteit, in plaats van een verplichting in de regelgeving op te nemen.


In Einklang mit der Mitteilung über Bessere Governance für den Binnenmarkt sollten wir unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, bereits Bestehendes besser funktionieren zu lassen.

Overeenkomstig de mededeling inzake beter bestuur van de interne markt moeten wij ons toeleggen op wat er reeds bestaat en dat beter laten werken.


Die Anstrengungen sollten sich darauf konzentrieren, dass Chancengleichheit unter anderem durch den Zugang aller Bürger zu qualitativ hochwertigen, erschwinglichen und nachhaltigen Dienstleistungen, insbesondere im Sozialbereich, sichergestellt ist.

De inspanningen zijn toe te spitsen op het waarborgen van gelijke kansen, onder meer door iedereen toegang te bieden tot betaalbare, duurzame en hoogwaardige diensten, in het bijzonder op sociaal gebied.


10. Der Rat vertritt die Auffassung, dass sich die Maßnahmen der Gemeinschaft weiterhin darauf konzentrieren sollten, den Vorbereitungsstand in der EU zu verbessern und die Bemühungen im Rahmen des Netzes für übertragbare Krankheiten und des Aktionsprogramms der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Gesundheit der Bevölkerung zu verstärken.

10. De Raad is van mening dat het optreden van de Gemeenschap gericht moet blijven op het vergroten van de paraatheid en van de inspanningen van de EU binnen het netwerk overdraagbare ziekten en het communautair actieprogramma op het gebied van volksgezondheid.


Das Kommissionsmitglied Herr SOLBES bestand darauf, daß es notwendig sei, die Strukturreformen zu beschleunigen, um die Wachstumskapazität der EU und ihre Kapazität zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu verstärken; die Bemühungen sollten sich auf eine beschränkte Anzahl wichtiger Reformen konzentrieren wie

Op zijn beurt wees Commissielid SOLBES op de noodzaak om vaart te zetten achter de structurele hervormingen teneinde de capaciteit van de EU voor groei en het scheppen van banen nieuw leven in te blazen; de inspanningen moeten geconcentreerd worden op een beperkt aantal essentiële hervormingen, zoals


Wir sollten unsere Bemühungen daher darauf ausrichten zu gewährleisten, daß die Europäische Union über die erforderlichen Fähigkeiten (einschließlich militärischer Fähigkeiten) und die geeigneten Strukturen für eine effektive Beschlußfassung der EU im Hinblick auf die Krisenbewältigung im Rahmen der Petersberg-Aufgaben verfügt.

Wij zouden ons er derhalve vooral voor moeten inzetten dat de Europese Unie over de nodige middelen (met inbegrip van militaire middelen) en passende structuren voor een efficiënte besluitvorming van de EU inzake crisisbeheersing in het kader van de Petersbergtaken, beschikt.


48.Unbeschadet der umfassenderen Bereiche, auf die der Vertrag von Amsterdam und der Wiener Aktionsplan abstellen, vertritt der Europäische Rat die Ansicht, daß sich in bezug auf das nationale Strafrecht die Bemühungen zur Vereinbarung gemeinsamer Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen zunächst auf eine begrenzte Anzahl von besonders relevanten Bereichen, wie Finanzkriminalität (Geldwäsche, Bestechung, Fälschung des Euro), illegaler Drogenhandel, Menschenhandel, insbesondere die Ausbeutung von Frauen, sexuelle Ausbeutung von ...[+++]

48.Onverminderd de bredere gebieden die in het Verdrag van Amsterdam en het actieplan van Wenen worden beoogd, is de Europese Raad van mening dat, wat het nationale strafrecht betreft, de inspanningen om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities, strafbaarstellingen en straffen in eerste instantie geconcentreerd moeten worden op een beperkt aantal sectoren van bijzonder belang, zoals de financiële criminaliteit (witwassen van geld, corruptie, namaak van de euro), drugshandel, mensenhandel, met name de exploitatie van vrouwen, seksuele exploitatie van kinderen ...[+++]


w