Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten dann dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem können bei niedriger Erzeugung und hohen Preisen die Endkunden die Lage entschärfen, indem sie weniger Strom verbrauchen. Der Markt muss dann dafür sorgen, dass sich dieses Verhalten für sie auch lohnt.

Voorts kunnen de consumenten door hun vraag te temperen in perioden van lage productie en hoge prijzen de kloof helpen dichten, en moet de markt ervoor zorgen dat zij hiervoor voldoende worden gecompenseerd.


Die Mitgliedstaaten sollten auch dann dafür sorgen, wenn mit dieser Richtlinie die nationalen Regeln über Verjährungsfristen nicht harmonisiert werden.

De lidstaten moeten erop toezien dat dit resultaat wordt bereikt, ook al worden de nationale regels inzake verjaringstermijnen bij deze richtlijn niet geharmoniseerd.


Wir sollten dann dafür sorgen, dass wir flexible Regeln für die Zukunft schaffen, und nicht, um die Probleme von gestern zu lösen.

Laten we ons nu niet bezighouden met de problemen van gisteren, maar flexibele regels voor de toekomst opstellen.


7. begrüßt die Tatsache, dass der Rat, die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission anlässlich der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 26. Januar das Thema Guantánamo erörtert haben, und fordert sie auf, zu einem gemeinsamen Standpunkt darüber zu gelangen, dass die EU-Mitgliedstaaten Gefangene aufnehmen sollten, die keines Verbrechens angeklagt werden sollen, jedoch nicht in ihre Herkunftsländer rückgeführt werden können, weil sie dort Folter ode ...[+++]

7. is tevreden met het feit dat de Raad, de EU-lidstaten en de Commissie op de Raad Algemene Zaken van 26 januari over Guantánamo hebben gesproken en verzoekt hen een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen over het feit dat de EU-lidstaten gedetineerden die geen enkele misdaad ten laste zal worden gelegd, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst uit angst voor foltering of andere ernstige mensenrechtenschendingen, moeten opnemen; is van mening dat zij hierbij moeten zorgen ...[+++]


Die Mitgliedstaaten müssen dann dafür sorgen, dass auf dem EU-Markt angebotenes Spielzeug folgenden Wortlaut trägt: „Warnung!

De lidstaten moeten de volgende tekst laten aanbrengen op magnetisch speelgoed dat in de EU in de handel is: "Opgelet!


Denn wenn es uns berührt, dass Menschen beim Versuch der illegalen Einwanderung sterben, dann sollten wir dafür sorgen, dass niemand erst einen solchen Versuch unternimmt.

Want indien wij ons bekommeren om mensen die sterven in een poging om illegaal te immigreren, dan zullen we er zeker van zijn dat mensen niet zulke pogingen zullen wagen.


Die EU-Mitgliedstaaten sollten vorrangig dafür sorgen, dass Neugeborene systematisch im ersten Lebensmonat auf jene seltenen schweren Krankheiten untersucht werden, für die es bereits Behandlungsmöglichkeiten gibt.

Voor zeldzame en ernstige ziekten die behandelbaar zijn, zouden de lidstaten van de EU prioriteit moeten geven aan de screening van baby's in de eerste maand na de geboorte.


Anstatt die Umweltaspekte des Luftverkehrs auf einen Bericht zu beschränken, der ausschließlich diesem Thema gewidmet ist, sollten wir dafür sorgen, daß der Umweltschutz einen festen Bestandteil sämtlicher Maßnahmen dieses Politikbereichs bildet, vor allem dann, wenn es um Fragen der Wettbewerbsfähigkeit geht.

In plaats van de gevolgen die de luchtvaart voor het milieu heeft te beperken tot een verslag over dat onderwerp, zou het milieu de rode draad moeten vormen bij alle activiteiten op dit beleidsvlak.


Die Mitgliedstaaten sollten ihrerseits dafür sorgen, daß durch die verstärkte Einstellung und Ausbildung von Besichtigern mehr Schiffe gründlicher überprüft werden können und somit das Entstehen von "Billigflaggen" vermeiden.

De lidstaten zullen zich ertoe moeten verbinden om, met name door aanwerving en een betere opleiding van de inspecteurs, meer schepen grondiger te controleren om te voorkomen dat sommige havens zich te « inschikkelijk » opstellen.


- Ferner sollten wir dafür sorgen, daß die Wirtschaft in der Gemeinschaft, insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen, bessere Informationen darüber erhalten, wie den Kaufgewohnheiten auf potentiellen außereuropäischen Märkten Rechnung zu tragen ist.

- Wij moeten er ook voor zorgen dat de EG-bedrijven, met name de kleine en middelgrote, beter worden geïnformeerd over de verkooppraktijken op niet-Europese potentiële markten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sollten dann dafür sorgen' ->

Date index: 2023-05-21
w