Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir so viele unschuldige leben " (Duits → Nederlands) :

In seiner ersten Rechtssache zur Diskriminierung von Roma (Chez Razpredelenie) stellte der Gerichtshof fest, dass die Anbringung von Stromzählern in unzugänglicher Höhe in einem Stadtteil, in dem viele Roma leben, eine Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft darstellen kann, da solche Stromzähler in anderen Stadtteilen auf normaler Höhe angebracht seien.

In zijn eerste zaak over discriminatie van Roma, CHEZ Razpredelenie, besliste het Hof dat de installatie van elektriciteitsmeters op een ontoegankelijke hoogte in een wijk waar veel Roma wonen, mogelijk discriminatie op grond van etnische afstamming inhoudt, aangezien dergelijke meters in andere wijken op een normale hoogte worden geïnstalleerd.


Nach den jüngsten Eurostat-Daten[5] leben 2,3 % der EU-Bürger (11,3 Millionen Menschen) in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, und viele andere haben dieses Recht irgendwann in ihrem Leben einmal in Anspruch genommen[6].

Uit de laatste beschikbare gegevens van Eurostat[5] blijkt dat 2,3% van de EU-burgers (11,3 miljoen mensen) in een andere lidstaat verblijven dan het land waarvan ze onderdaan zijn (en nog veel meer burgers maken tijdens hun leven van dit recht gebruik)[6].


In Pakistan leben beinahe ebenso viele nicht registrierte wie registrierte afghanische Flüchtlinge.

In Pakistan zijn bijna evenveel niet-geregistreerde als geregistreerde Afghaanse vluchtelingen.


Wir leben in einer Zeit, die zunehmend von unzähligen Angriffen und von Gewalt gegen unschuldige Menschen überall auf der Welt geprägt ist.

"We leven in een wereld die meer en meer wordt gedomineerd door ontelbare aanvallen en geweld tegen onschuldige mensen wereldwijd.


Im Namen der europäischen Solidarität rufe ich dazu auf, Malta alle erforderliche Unterstützung zukommen zu lassen, bis das System in unserem Land eingeführt ist, damit wir so viele unschuldige Leben retten können wie möglich.

Ik vraag u, uit Europese solidariteit, Malta alle hulp te bieden die het nodig heeft, vooral totdat dit systeem in ons land is opgezet, zodat we zo veel mogelijk onschuldige levens kunnen redden.


Die Kommission engagiert sich aktiv im Kampf gegen den Terrorismus und wird ihr präventives Wirken gegen den Terrorismus und für den Schutz unserer Bürger und Infrastrukturen fortsetzen, indem Terroristen der Justiz überantwortet werden und auf terroristische Angriffe in angemessener Weise reagiert wird, um so viele unschuldige Leben zu retten wie möglich.

De Commissie steunt de strijd tegen het terrorisme ten zeerste en is van plan om te blijven ijveren voor preventie van terrorisme en bescherming van onze burgers en infrastructuur door terroristen te vervolgen en zo adequaat mogelijk te reageren op terroristische aanslagen, teneinde zo veel mogelijk onschuldige levens te redden.


Die Kommission engagiert sich aktiv im Kampf gegen den Terrorismus und wird ihr präventives Wirken gegen den Terrorismus und für den Schutz unserer Bürger und Infrastrukturen fortsetzen, indem Terroristen der Justiz überantwortet werden und auf terroristische Angriffe in angemessener Weise reagiert wird, um so viele unschuldige Leben zu retten wie möglich.

De Commissie steunt de strijd tegen het terrorisme ten zeerste en is van plan om te blijven ijveren voor preventie van terrorisme en bescherming van onze burgers en infrastructuur door terroristen te vervolgen en zo adequaat mogelijk te reageren op terroristische aanslagen, teneinde zo veel mogelijk onschuldige levens te redden.


Man muss sich bewusst sein, dass viele Europäer in zwei- oder mehrsprachigen Familien und Gemeinschaften leben und dass die Amtssprache des Landes, in dem sie leben, nicht immer ihre Muttersprache ist.

Het is belangrijk te beseffen dat vele Europeanen in tweetalige of meertalige gezinnen en gemeenschappen leven en dat de officiële taal van het land waar zij wonen, soms niet hun moedertaal is.


Aus diesem Grunde bin ich sehr froh darüber, dass ich der UNO auf der Konferenz der Präsidenten die einmütige Unterstützung meiner Fraktion zusichern konnte, denn niemals zuvor hat es so viele unschuldige und arme Kinder gegeben, die auf Hilfe von uns, die wir hier in einer Art Paradies im reichen Teil der Welt leben, angewiesen sind.

Daarom verheugt het mij zeer dat ik in de Conferentie van voorzitters de unanieme steun van mijn fractie aan de VN kon geven, want nog nooit hebben zoveel onschuldige en arme kinderen een uitgestoken hand vanuit ons prettige hoekje in het rijke deel van de wereld nodig gehad.


In den letzten beiden Jahren haben wir nicht nur Terroranschläge erlebt, die viele Unschuldige das Leben gekostet haben, sondern auch einen nie da gewesenen Angriff auf die internationalen Institutionen, insbesondere die UNO.

Wat ons van de afgelopen twee jaar zal bijblijven zijn niet alleen de terroristische aanvallen, maar ook de ongekende aanval op de internationale instellingen, in het bijzonder de VN.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir so viele unschuldige leben' ->

Date index: 2025-05-14
w