Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sind jedoch davon » (Allemand → Néerlandais) :

Für Kandidaten auf die besondere Anwerbung wird jedoch davon ausgegangen, dass sie gründliche Kenntnisse der französischen oder niederländischen Sprache besitzen, wenn sie Inhaber eines Universitätsdiploms sind, das nach dem Studium in dieser Sprache verliehen worden ist ».

Evenwel wordt de kandidaat van de bijzondere werving geacht de grondige kennis te bezitten van de Nederlandse of de Franse taal indien hij houder is van een universitair diploma verleend na een studie in die taal ».


Wir sind jedoch davon überzeugt, dass sich der freie Wirtschaftsverkehr grundsätzlich zum Guten hin entwickelt, was für die Entwicklung von ganz Europa von Vorteil ist.

Wij zijn er echter van overtuigd dat vrijhandel in wezen een positieve kracht is die de ontwikkeling van heel Europa bevordert.


Es wird davon ausgegangen, dass die Muttersprache der Soldaten diejenige der Gemeinde ist, in der sie für die Miliz eingetragen sind; Personen, die erklären, dass ihre Muttersprache nicht diejenige dieser Gemeinde ist, haben jedoch das Recht zu beantragen, einer Garnison oder einer Einheit einer anderen Sprachregelung zugewiesen zu werden.

Er wordt ondersteld dat de moedertaal van den soldaat de taal is van de gemeente waar hij voor de militie ingeschreven is; doch de belanghebbende die verklaart dat zijn moedertaal de taal van bedoelde gemeente niet is, heeft het recht te vragen om voor een garnizoen of een eenheid met een ander taalstelsel te worden aangewezen.


Wir sind jedoch davon überzeugt, dass alle Völker der Welt - auch das iranische Volk - berechtigt sein müssen, ihre eigenen Führer zu wählen und sie abzulösen, wenn sie den Anforderungen nicht mehr genügen.

Wel oordelen wij dat alle volkeren ter wereld, met inbegrip van het Iraanse volk, het recht moeten hebben om de eigen leiders te verkiezen en hen te vervangen wanneer zij niet langer voldoen.


Wir sind jedoch davon überzeugt, dass alle Völker der Welt - auch das iranische Volk - berechtigt sein müssen, ihre eigenen Führer zu wählen und sie abzulösen, wenn sie den Anforderungen nicht mehr genügen.

Wel oordelen wij dat alle volkeren ter wereld, met inbegrip van het Iraanse volk, het recht moeten hebben om de eigen leiders te verkiezen en hen te vervangen wanneer zij niet langer voldoen.


Wir sind jedoch davon überzeugt, dass diese Verordnung stark verbesserungsbedürftig ist, um einen weiteren Fall fortgesetzter Blockade von Transportwegen zwischen Mitgliedstaaten zu vermeiden, die die Grundprinzipien der Binnenmarktes, z.

We zijn er echter van overtuigd dat deze verordening aanzienlijk verbeterd zou moeten worden, dit om andere gevallen van aanhoudende transportblokkades die volledig in strijd zijn met de fundamentele beginselen van de interne markt, zoals het vrije verkeer van goederen en personen, tussen lidstaten te voorkomen.


Der Gerichtshof ist jedoch davon überzeugt, dass diese Maßnahmen – die nur wenige Wochen nach Erlass der Änderungen des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union ergehen, mit denen das Amt eines Vizepräsidenten geschaffen und die Besetzung der Großen Kammer auf 15 Mitglieder ausgedehnt worden ist, und die sich an die Entscheidung des Gerichtshofs anschließen, ab Oktober 2012 eine neue Kammer mit fünf Richtern und eine neue Kammer mit drei Richtern einzurichten – in ihrer Gesamtheit das sicherste Mittel sind, das es i ...[+++]

Het Hof is er niettemin van overtuigd dat al deze maatregelen tezamen – luttele weken na de wijzigingen van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie, waarbij de functie van vicepresident is ingevoerd en de samenstelling van de Grote kamer tot vijftien leden is uitgebreid, hetgeen in het verlengde ligt van de beslissing van het Hof om vanaf oktober 2012 een nieuwe kamer van vijf rechters en een nieuwe kamer van drie rechters in te stellen – de zekerste weg zijn om het Hof in staat te stellen zijn taak te blijven vervullen, namelijk om binnen een redelijke termijn te zorgen voor de eerbiediging van ...[+++]


Alle Mitgliedstaaten sind von der Konjunkturabschwächung betroffen. Die weiteren Aussichten sind jedoch weitgehend davon abhängig, wie stark sie der Finanzkrise ausgesetzt sind, wie dynamisch ihre Immobilienmärkte reagieren und wie offen die betreffende Volkswirtschaft ist.

Alle lidstaten worden getroffen door de neergang, ofschoon hun vooruitzichten verschillen afhankelijk van de mate waarin zij blootstaan aan de financiële crisis, de dynamiek op de woningmarkt en de openheid van hun economie.


4. ist davon überzeugt, dass die Qualität der Verkehrsinfrastruktur und der diesbezüglichen Dienstleistungen zwar entscheidend für die Attraktivität und Wettbewerbsfähigkeit von städtischen Ballungsgebieten ist, dass die Effizienz von Investitionen in den Verkehr jedoch davon abhängt, dass sie in die Strategie zur nachhaltigen Entwicklung für ein bestimmtes städtisches Ballungsgebiet eingebunden sind ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat de kwaliteit van vervoersinfrastructuren en –diensten weliswaar essentieel is voor de aantrekkelijkheid en concurrentiepositie van stadscentra, maar dat investeringen in de vervoerssector pas effectief zijn wanneer ze worden verbonden aan een duurzame ontwikkelingsstrategie voor afzonderlijke stadsgebieden; acht het daarom van wezenlijke betekenis dat er in de stadsplanning op agglomeratieniveau rekening wordt gehouden met de huidige en toekomstige gevolgen van vervoer in de steden;


Die Richtlinie betrifft nicht die Herstellerhaftung, sie geht jedoch davon aus, daß es sich angesichts der zu erwartenden Erfahrung mit ihrer Durchführung zu einem späteren Zeitpunkt als notwendig erweisen kann, die unmittelbare Haftung des Herstellers für Mängel, die ihm zuzurechnen sind, in der Richtlinie vorzusehen.

De richtlijn voorziet niet in de aansprakelijkheid van de producent, maar vermeldt wel de mogelijkheid dat de rechtstreekse aansprakelijkheid van de producenten voor tekortkomingen waarvoor zij verantwoordelijk zijn, wellicht in een later stadium, aan de hand van de bij de uitvoering van deze richtlijn opgedane ervaring, zal moeten worden geregeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sind jedoch davon' ->

Date index: 2021-02-03
w