Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS

Traduction de «wir sind ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen TEMPUS-Partnerländer sind ganz selbstverständlich in den Reformprozess eingebunden, den Europa, ausgelöst durch den Bologna-Prozess, durchläuft.

Het spreekt vanzelf dat de Europese partnerlanden in Tempus ook te maken hebben met de hervormingen die uit het Bolognaproces voortvloeien.


Die Mitgliedstaaten können beschließen, diese Richtlinie auf Zahlungskonten, die nicht in Unterabsatz 1 genannt sind, ganz oder teilweise anzuwenden.

De lidstaten kunnen besluiten alle bepalingen van deze richtlijn of een deel ervan toe te passen op andere betaalrekeningen dan in de eerste alinea bedoelde.


Die Kategorie der aktiven medizinischen Implantate umfasst den Funkteil aktiver implantierbarer medizinischer Geräte, die dafür ausgelegt sind, ganz oder teilweise durch einen chirurgischen oder medizinischen Eingriff in den menschlichen Körper oder in den Körper eines Tieres eingeführt zu werden, sowie gegebenenfalls deren periphere Zusatzgeräte.

Onder de categorie „actieve medische implantaten” valt het radiodeel van actieve implanteerbare medische apparatuur die is ontworpen om, volledig of gedeeltelijk, op operatieve of medische wijze in het menselijk lichaam of in het lichaam van een dier te worden geïmplanteerd en in indien van toepassing de bijbehorende buiten het lichaam bestaande apparatuur.


Angesichts der manchmal nicht ganz klaren Grenze zwischen Eingriffen mit und ohne böse Absicht (automatische Updates usw.) soll deutlich gemacht werden, dass beispielsweise der Einsatz von Anti-Virus-Software oder Tools zur Entfernung von Viren oder eine Quarantäne für Systeme, die mit Viren infiziert sind, ganz aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind.

Daar de grens tussen kwaadwillige toegang en niet-kwaadwillige toegang (automatische updates enz.) vaag is, beoogt het amendement duidelijk te maken dat bij voorbeeld de toepassing van virusbestrijdende software of instrumenten om virussen te verwijderen, of het in quarantaine plaatsen van besmette apparatuur geheel en al buiten het toepassingsgebeid van deze richtlijn vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das Absatzvolumen der bei industriellen Tätigkeiten genutzten Energie, die in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG aufgeführt sind, ganz oder teilweise aus der Berechnung herausnehmen.

de gehele of een deel van de verkoop, per volume, van de energie die gebruikt wordt in de industriële activiteiten, vermeld in bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, buiten de berekening houden.


Als wenn nichts geschehen wäre, haben Manager, die uns hier als smarte Jungs auf den Fluren entgegengekommen sind, ganze Unternehmen, ganze Unternehmensstandorte und alle damit verbundenen sozialen Schicksale vernichtet.

Zonder met de ogen te knipperen, hebben managers – die wij hier als snelle jongens in de wandelgangen tegenkomen – complete ondernemingen, complete vestigingen ten ondergang gebracht, met alle sociale gevolgen van dien.


Das sind ganz praktische Punkte, an denen die Menschen uns messen. Deshalb bin ich sehr froh, dass wir in diesen Fragen Fortschritte erzielen konnten, und ich hoffe, dass bis zum Ende unserer Präsidentschaft noch einige, auch ganz praktische, dazukommen.

Op dergelijke praktische punten nemen de mensen ons de maat. Daarom ben ik ook zo blij dat wij vooruitgang hebben weten te boeken op deze punten, en ik hoop dat wij nog verdere vorderingen zullen maken voor het einde van ons voorzitterschap.


2. verurteilt diesen unannehmbaren Versuch, die Schwierigkeiten der nicht wettbewerbsfähigen Stahlindustrie der USA auf Kosten europäischer und anderer Stahlproduzenten zu lösen; weist darauf hin, dass diese Schwierigkeiten ein Hinweis auf langjährige Versäumnisse der USA in ihrem eigenen Land sind, insbesondere auf unzureichende Forschung und Entwicklung, die Strukturen des Gesundheits- und Pensionssystems der USA und das Versäumnis, jenen schwierigen Umstrukturierungsprozess in Angriff zu nehmen, den die EU auf schmerzvolle Weise, aber mit Erfolg vollzogen hat, und dass die Einfuhren, die seit 1998 um 33 % zurückgegan ...[+++]

2. veroordeelt deze onaanvaardbare poging om de problemen van de niet-concurrerende staalindustrie van de USA op te lossen ten koste van de Europese en andere staalproducenten; wijst erop dat deze problemen reeds lang bestaande binnenlandse fiasco's weerspiegelen, met name onvoldoende OO, de structuur van de Amerikaanse gezondheidszorg en van de pensioenstelsels, en het niet opgewassen zijn tegen het moeilijke proces van de herstructurering, die de EU staalindustrie met moeite maar succesvol heeft doorstaan, alsmede dat de importen die sinds 1998 met 33% zijn g ...[+++]


Man muß ethnisch motivierte Gewalt verurteilen, ganz gleich, wer die Urheber und wer die Opfer sind, ganz egal, gegen wen sich ethnische Gewalt richtet, und ganz egal, von wem sie ausgeht.

Wij moeten elk etnisch gemotiveerd geweld veroordelen, ongeacht wie daartoe de aanzet geeft of daarvan het slachtoffer is, ongeacht de groep waartegen dit etnisch geweld gericht is of waarvan dit uitgaat.


Zudem setzt ein verantwortungsvoller Umgang mit den natürlichen Ressourcen sichere und faire Zugangsrechte voraus.Eine bessere Katastrophenvorsorge, eine geringere Exposition und Anfälligkeit und die Fähigkeit, sich von Katastrophen zu erholen, sind ganz wesentlich, damit Verluste an Menschenleben und Existenzgrundlagen vermieden werden können.

Veilige en billijke toegangsrechten zijn tevens vereist voor een goed beheer van de natuurlijke hulpbronnen.Een betere voorbereiding, een verminderd risico op kwetsbaarheid en een vermogen tot herstel na rampen zijn essentieel ter voorkoming van het verlies van levens en bestaansmiddelen.




D'autres ont cherché : karolus     wir sind ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sind ganz' ->

Date index: 2025-04-29
w