Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir selber dazu nicht einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Ich frage mich: Wie können wir uns eigentlich gegenüber China, gegenüber Indien, gegenüber vielen anderen sich entwickelnden großen Nationen auf der Welt hinstellen und sagen „Ihr müsst geistige Schutzrechte schützen“, wenn wir selber dazu nicht einmal in Europa in der Lage sind.

Ik vraag u: hoe kunnen we tegen China, tegen India, tegen allerlei grote opkomende landen overal ter wereld zeggen: “jullie moeten intellectuele eigendomsrechten respecteren”, wanneer we daartoe in Europa zelf niet toe in staat zijn?


Ich frage mich: Wie können wir uns eigentlich gegenüber China, gegenüber Indien, gegenüber vielen anderen sich entwickelnden großen Nationen auf der Welt hinstellen und sagen „Ihr müsst geistige Schutzrechte schützen“, wenn wir selber dazu nicht einmal in Europa in der Lage sind.

Ik vraag u: hoe kunnen we tegen China, tegen India, tegen allerlei grote opkomende landen overal ter wereld zeggen: “jullie moeten intellectuele eigendomsrechten respecteren”, wanneer we daartoe in Europa zelf niet toe in staat zijn?


Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermäßig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heißt die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal ...[+++]

Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administ ...[+++]


Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermässig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heisst die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal ...[+++]

Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administ ...[+++]


Daher galt es, mit einer Stimme zu sprechen, und es stimmt mich sehr froh, dass es dazu nicht einmal des Vertrags von Lissabon bedurfte.

Daarom was het ook zo belangrijk om met één stem te spreken en ik ben blij dat dit mogelijk was, zelfs zonder het Verdrag van Lissabon.


Eine frühzeitige Demonstration dessen, was 2080 als Folge dieser Aktivitäten geschehen wird, kann nur zur Warnung dienen, die Katastrophenuhr zu stoppen, die für die ganze Welt tickt – niemand ist davon ausgenommen, nicht einmal wir selber.

Tijdig aantonen wat er als gevolg van deze activiteiten in 2080 zal gebeuren, kan louter dienen als waarschuwing om de tijdbom van milieurampen te ontmantelen die tikt voor de hele wereld, niemand uitgezonderd, zelfs wij niet.


Nicht einmal der beschichtete Partikelfilter, der mit dem Substrat der IBIDEN HU ausgestattet sei, könne alle Funktionen eines Katalysators erfüllen, weil dieser dazu diene, eine entsprechende Temperatur für die Verbrennung des Rußes zu entwickeln, nicht aber über alle Funktionen eines Katalysators verfüge und nicht die gleiche Reinigungswirkung erziele. Die Beteiligten erklären, dass viele Fahrzeug- und Komponentenhersteller damit rechneten, dass der ...[+++]

Zelfs de gecoate DPF die gebruik maakt van het door IBIDEN HU vervaardigde substraat bezit niet alle functies van een DOC, omdat hij alleen dient om voldoende temperatuur te leveren voor de afbranding van het roet, maar niet hetzelfde zuiverende effect heeft als een volledig functionerende DOC. Zij beweren dat, volgens de verwachtingen van tal van autofabrikanten en leveranciers in de automobielsector, een DOC en een DPF afzonderlijke apparaten zullen blijven die naast elkaar worden ingebouwd in het uitlaatgassysteem.


Es gibt eine erste wichtige Frage, die noch nicht gelöst ist – und ich glaube, die italienische Präsidentschaft hat Ihnen dazu nicht einmal ein Papier übergeben –, das ist der Stand der Änderungen am Konventtext im Rat von Brüssel.

Er is een belangrijke kwestie die nog niet is opgelost – en ik geloof dat het Italiaanse voorzitterschap daar geen enkele aandacht aan heeft besteed – namelijk de status van de wijzigingen die in de tekst van de Conventie zijn aangebracht tijdens de Raad van Brussel.


Andererseits kann die Annahme, dass keine Arbeitsplätze zur Verfügung stehen, Menschen dazu veranlassen, nicht einmal nach Arbeit zu suchen und ,entmutigt" zu werden.

Anderzijds kan de veronderstelling dat er geen banen beschikbaar zijn ervoor zorgen dat personen niet eens werk zoeken en 'ontmoedigd' raken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir selber dazu nicht einmal' ->

Date index: 2021-10-17
w