Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir seit heute morgen " (Duits → Nederlands) :

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte hierzu: „Heute Morgen hat mir Alexander Italianer bestätigt, dass er zum 1. März aus dem Amt des Generalsekretärs der Kommission ausscheiden möchte.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Vanmorgen heeft Alexander Italianer mij bevestigd dat hij op 1 maart als secretaris-generaal van de Commissie met pensioen wenst te gaan.


Heute Morgen habe ich den Präsidenten Tajani und Tusk sowie den künftigen Vorsitzenden der rotierenden Ratspräsidentschaft zwischen jetzt und März 2019 einen Fahrplan mit den künftigen Weichenstellungen vorgelegt.

Vanochtend heb ik voorzitter Tajani, voorzitter Tusk en de roulerende voorzitterschappen van de Raad tussen nu en maart 2019 een routekaart gestuurd, waarin onze koers wordt uitgezet.


Heute Morgen habe ich eine Absichtserklärung an den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an den Premierminister Estlands – deren engagierte Arbeit für Europa ausdrücklich würdigen möchte – gerichtet, in der ich die Prioritäten für das kommende Jahr darlege.

Vanochtend heb ik een intentieverklaring met een overzicht van de prioriteiten voor het komende jaar toegezonden aan de voorzitter van het Europees Parlement en aan de premier van Estland – die ik lof wil toezwaaien vanwege zijn krachtige inzet voor Europa.


Die seit heute geltenden neuen Vorschriften werden entscheidend dazu beitragen, bestehende Schlupflöcher zu schließen.

De regels die vandaag in werking treden, zijn van cruciaal belang om eventuele nieuwe mazen in het net te dichten.


Heute Morgen habe ich eine Erklärung mit dieser Botschaft an Präsident Schulz und an Premierminister Fico geschickt.

Ik heb vanochtend een brief met deze strekking gestuurd aan voorzitter Schulz en premier Fico.


Unsere Bürgerinnen und Bürger haben diese Diskussion erwartet – dass wir diese Probleme in Angriff nehmen, und genau darüber haben wir seit heute Morgen gesprochen.

Onze burgers verwachten van ons dat wij deze problemen bespreken en behandelen en dat is precies wat we sinds vanochtend hebben gedaan.


– (FR) Herr Präsident! Was wir seit heute Morgen über die so genannten transatlantischen Beziehungen zu hören bekommen – ein recht irreführender Ausdruck, denn unsere Hauptstädte unterhalten sehr unterschiedliche Beziehungen zu den Vereinigten Staaten – klingt nicht sehr vertrauenerweckend.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat wij deze morgen te horen krijgen over de zogenaamde transatlantische betrekkingen - een bedrieglijke uitdrukking want de betrekkingen die onze hoofdsteden met de Verenigde Staten onderhouden lopen sterk uiteen - stelt ons allesbehalve gerust.


Ich möchte lediglich eine kurze parlamentsinterne Anmerkung machen. Einige von uns haben seit heute Morgen 11 Uhr ihre E-Mails nur über Webmail empfangen können.

Een aantal van ons heeft sinds 11 uur vanochtend geen e-mail meer ontvangen, behalve via de webmail.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin! Meine Fraktion hat in der Beratung deutlich gemacht, dass wir der Meinung der Berichterstatterin, Frau Müller, hundertprozentig zustimmen. Anlässlich der Diskussion, die seit heute Morgen wieder durch europäische Zeitungen geistert, möchte ich den Umweltkommissar Dimas noch einmal ermutigen, an diesen Positionen, die in der Mitteilung der Kommission vertreten werden, weiter festzuhalten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, mijn Fractie heeft tijdens de beraadslagingen duidelijk laten blijken dat wij volledig achter de mening van de rapporteur, mevrouw Müller, staan. Naar aanleiding van de discussie die sinds vanochtend weer door de Europese kranten waart, zou ik milieucommissaris Dimas nogmaals willen oproepen om vast te blijven houden aan de standpunten zoals die in de mededeling van de Commissie verwoord zijn.


Denjenigen, die von einer mangelnde Glaubwürdigkeit Europas gesprochen haben, möchte ich Folgendes sagen: Ich danke allen Abgeordneten, die seit heute Morgen 9.00 Uhr an dieser Aussprache teilnehmen.

Tot degenen die ieders aandacht hebben gevestigd op een gebrek aan geloofwaardigheid van Europa, zeg ik het volgende: ik wil de afgevaardigden die vanaf negen uur vanochtend deelnemen aan dit debat, heel hartelijk danken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir seit heute morgen' ->

Date index: 2023-09-09
w