Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
VPvB

Traduction de «wir sehr gewissenhaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben

de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zu unterstreichen, dass es sich hier um einen Katalog mit sehr wenig Fortschritt hinsichtlich der zentralen Diskussionspunkte handelt, hat sie in Absatz 40 sehr gewissenhaft aufgeführt, dass die türkischen Truppen von Zypern abgezogen werden müssen. In Absatz 47 bedauert sie, wie das andere Redner auch getan haben, dass die Türkei das Zusatzprotokoll nicht umgesetzt hat; und dann, wie das andere nicht erwähnt haben, weist sie auf die Blockierung der strategischen Zusam ...[+++]

Om te onderstrepen dat dit verslag een catalogus is van belangrijkste kwesties waarin bijzonder weinig vooruitgang is geboekt, merkt ze in paragraaf 40 heel scrupuleus op dat de Turkse strijdkrachten zich uit Cyprus moeten terugtrekken, betreurt ze in paragraaf 47, zoals andere sprekers ook hebben gedaan, dat Turkije het aanvullend protocol niet ten uitvoer heeft gelegd en verwijst ze, zoals verder nog niemand heeft gedaan, naar de Turkse blokkade van de strategische samenwerking tussen de NAVO en de EU naast de Berlijn Plus-regeling.


Ich habe die Debatte im Parlament sehr gewissenhaft verfolgt.

Ik heb het debat in het Parlement nauwlettend gevolgd.


Damit der Rechnungshof jedoch glaubwürdig ist, muss er wirklich sehr gewissenhaft sein, denn er sagt heute, dass er froh darüber ist, dass das Glas zu 95 % voll ist, während, so glaube ich, viele Steuerzahler fragen werden: „Aber warum ist es zu 5 % leer?“ Umso mehr, da der weitverbreitete Glaube herrscht, dass es zu mehr als 5 % leer ist.

Maar om geloofwaardig te zijn moet de Rekenkamer echt nauwgezetter zijn, want nu zegt de Rekenkamer blij te zijn dat het glas voor 95 procent vol is, terwijl ik denk dat veel belastingbetalers zich zullen afvragen: "Maar waarom is het voor 5 procent leeg?" Te meer daar algemeen de overtuiging heerst dat het voor meer dan slechts 5 procent leeg is.


Ich kann Ihnen eigentlich nur generell sagen, dass wir den Eindruck haben, dass Kroatien insgesamt ein sehr gewissenhafter und sehr engagierter Partner in diesen Verhandlungen ist und dass wir unbeschadet anderer politischer Rahmen- oder Zeitvorstellungen versuchen, die Verhandlungen zügig voranzubringen.

Ik kan u slechts globaal zeggen dat wij Kroatië al met al een zeer consciëntieuze, zeer betrokken onderhandelingspartner vinden en dat wij proberen vaart te zetten achter de onderhandelingen, ondanks de uiteenlopende ideeën ten aanzien van het politieke kader of het tijdschema.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir würdigen, dass der Ausschuss für Binnenmarkt und sein sehr gewissenhafter Berichterstatter, mein werter Kollege Jacques Toubon, diese Aspekte sehr gründlich geprüft haben.

Wij hebben er waardering voor dat de Commissie interne markt en zijn uiterst consciëntieuze rapporteur, mijn goede vriend Jacques Toubon, deze zaken zo grondig hebben bestudeerd.


Die Einzelhändler, insbesondere die Supermärkte, haben sich insgesamt sehr gewissenhaft an die europäischen und nationalen Vorschriften gehalten, Wechselgeld nur noch in Euro herauszugeben.

De winkels en vooral de supermarkten en warenhuizen hebben zich over het geheel genomen goed gehouden aan de Europese en nationale aanbevelingen om uitsluitend wisselgeld in euro terug te geven.


2.3.4. Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und dem IDA-Team ist sehr gut, und bei IDA lassen sich zahlreiche Beispiele für ein kompetentes und gewissenhaftes technisches Projektmanagement finden.

2.3.4. De samenwerking tussen de lidstaten en het IDA-team verloopt uitstekend en in de IDA-gemeenschap wordt het technisch projectbeheer met grote kennis van zaken en zeer nauwgezet verricht.


2.3.4. Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und dem IDA-Team ist sehr gut, und bei IDA lassen sich zahlreiche Beispiele für ein kompetentes und gewissenhaftes technisches Projektmanagement finden.

2.3.4. De samenwerking tussen de lidstaten en het IDA-team verloopt uitstekend en in de IDA-gemeenschap wordt het technisch projectbeheer met grote kennis van zaken en zeer nauwgezet verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sehr gewissenhaft' ->

Date index: 2022-09-30
w