Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir schon weit überschritten » (Allemand → Néerlandais) :

Damit wird die in Artikel 5 der Richtlinie festgelegte Zielgröße von 10 % weit überschritten.

Dit betekent dat de zendtijd voor producties van onafhankelijke producenten zich gestabiliseerd heeft op ongeveer een derde van alle in aanmerking komende zendtijd en ruwweg op de helft van die voor alle Europese producties. Dit ligt ruim boven de doelstelling van 10% die in artikel 5 van de richtlijn is opgenomen.


Dabei werden die herkömmlichen Anforderungen an die Solvabilitätsspanne weit überschritten und auch die durch den elektronischen Geschäftsverkehr verursachten neuen Risiken berücksichtigt werden.

Deze herziening gaat veel verder dan de gebruikelijke solvabiliteitsmargevereisten, en zal ook terdege rekening houden met de nieuwe risico's die verbonden zijn met e-handel.


Forschungsrahmenprogramm angepasst werden. Die europäische Grundlagenforschung im Bereich Biotechnologie ist schon weit, doch bei der Umsetzung von Forschung in kommerzielle Anwendungen ist Europa noch nicht gut genug.

Europa's fundamenteel biotechnologisch onderzoek is erg geavanceerd, maar Europa blinkt niet uit in het vertalen van dat onderzoek in commerciële toepassingen.


In einigen Mitgliedstaaten wie den Niederlanden, Portugal und dem Vereinigten Königreich sind die Verfahren schon weit fortgeschritten; ferner hat Deutschland angekündigt, die Absichtserklärung demnächst zu unterzeichnen.

In sommige lidstaten zoals Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk is de procedure in een vergevorderd stadium; voorts heeft Duitsland bevestigd dat het binnenkort het MvO ondertekent.


Aufgrund der Art der Notlagen hat der Finanzierungsbedarf in den letzten Jahren die Mittelzuweisungen im Haushaltsplan der EU weit überschritten, sodass dringendes Handeln noch schwieriger geworden ist und Rückstände bei den Zahlungen mit negativen Folgen für die Durchführungspartner entstanden sind.

Door de aard van noodsituaties, was de behoefte aan financiering de laatste jaren veel groter dan wat de EU er in de begroting voor had toegekend, waardoor dringende tussenkomsten bemoeilijkt werden en er een achterstand op de betalingen ontstond, met negatieve gevolgen voor de uitvoerende partners.


11. begrüßt es, dass der ursprünglich für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen vorgesehene Betrag in Höhe von 6 Mrd. EUR weit überschritten wurde und auf 9,1 Mrd. EUR angestiegen ist, und fordert die EIB nachdrücklich auf, die Umsetzung der Initiative voranzutreiben und ihre Ausweitung in Betracht zu ziehen;

11. is verheugd over het feit dat het oorspronkelijke bedrag van 6 miljard EUR voor het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief ver is overschreden tot 9,1 miljard EUR, en dringt er bij de EIB op aan om de uitvoering van dit initiatief te versnellen en te overwegen het te verbreden;


Durch die Möglichkeit der Verwendung solcher elektronischen Identifizierungsmittel könnte sich der Privatsektor auf eine elektronische Identifizierung und Authentifizierung stützen, die in vielen Mitgliedstaaten zumindest bei öffentlichen Diensten schon weit verbreitet ist, und Unternehmen und Bürgern würde der grenzüberschreitende Zugang zu ihren Online-Diensten erleichtert.

De mogelijkheid om zulke elektronische identificatiemiddelen te gebruiken stelt de particuliere sector in staat gebruik te maken van elektronische identificatie en authenticatie, waar in diverse lidstaten in ieder geval voor publieke diensten reeds vaak gebruik van gemaakt wordt, en maakt het voor bedrijven en burgers gemakkelijker om grensoverschrijdende toegang te krijgen tot hun onlinediensten.


Es tut mir sehr Leid, aber wir müssen uns an die Zeit halten, die wir schon weit überschritten haben.

Het spijt me zeer, maar we moeten werken binnen tijdslimieten die al ruimschoots zijn overschreden.


Es tut mir sehr Leid, aber wir müssen uns an die Zeit halten, die wir schon weit überschritten haben.

Het spijt me zeer, maar we moeten werken binnen tijdslimieten die al ruimschoots zijn overschreden.


Schon im Oktober 2002 bezeichnete Präsident Prodi diesen Pakt als töricht, und in der Tat verzichtete der Rat im November 2003 darauf, den Pakt anzuwenden, nachdem alle großen Länder der Union (die 80% der europäischen Produktion ausmachen) sich geweigert hatten, ihn zu respektieren, während das Vereinigte Königreich und die USA die Defizitschwelle von 3% schon längst überschritten hatten.

Al in oktober 2002 heeft voorzitter Prodi dit pact stupide genoemd, en in feite heeft de Raad het in november 2003 niet meer toegepast. Alle grote landen van de Unie (die goed zijn voor 80% van de Europese productie) zagen van toepassing af, terwijl het Verenigd Koninkrijk en de VS al een hele tijd een tekort van meer dan 3% hadden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir schon weit überschritten' ->

Date index: 2025-07-19
w