Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicherung von gewerblich genutzten Räumen
Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen
Bar nach Feierabend räumen
Die Bar nach Ladenschluss aufräumen
Die Bar zur Sperrstunde leeren
Eine Wohnung räumen
Gefahrenbereich räumen lassen
In engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen
Räumen

Traduction de «wir räumen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten


in engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen

mensen helpen die in krappe ruimtes vastzitten






Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen

schuilen


Absicherung von gewerblich genutzten Räumen

beveiliging van beroepslokalen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. hält es aus diesem Grund für wesentlich, für die Ausarbeitung und Förderung der Pläne für eine nachhaltige städtische Mobilität und der städtespezifischen Nachhaltigkeit in allen europäischen Städten, funktionalen städtischen Räumen und Regionen zu sorgen, wozu auch eine Analyse des Bedarfs und der Ziele für die Mobilitätsinfrastruktur gehört, und sich mit den Verkehrsarten und -mitteln zu befassen, die sich im Rahmen der territorialen und der allgemeinen Raumentwicklung gegenseitig ergänzen, wobei sauberer, nachhaltiger, sicherer, effektiver und energieeffizienter Verkehr gefördert, die Vernetzung von städtischen und stadtnahen Räume ...[+++]

7. acht het daarom essentieel dat gezorgd wordt voor uitwerking en promotie van SUMP's en stedelijke duurzaamheid in alle Europese steden, functionele stedelijke gebieden en regio's, wat mede een analyse inhoudt van de behoeften en doelstellingen voor mobiliteitsinfrastructuur, waarbij alle vormen en middelen van vervoer in hun complementaire samenhang en in de context van territoriale en mondiale ruimtelijke ordening aan bod komen, ter bevordering van schoon, duurzaam, effectief en energie-efficiënt vervoer, dat de aansluiting van stedelijke gebieden met de agglomeratie begunstigt, en van meer zelfvoorzieningsvermogen, concurrentiekrach ...[+++]


Wenn wir unsere Volkswirtschaften enger zusammenführen wollen, müssen die Mitgliedstaaten Hindernisse für die Schaffung von Arbeitsplätzen aus dem Weg räumen, die Funktionsweise der Arbeitsmärkte verbessern und sicherstellen, dass alle Einwohner Europas Zugang zu angemessenen Sozialleistungen haben.“

Als we meer convergentie willen bereiken, moeten de lidstaten de knelpunten voor het scheppen van banen wegwerken, de arbeidsmarkten beter doen functioneren en ervoor zorgen dat iedereen in Europa een behoorlijk niveau van sociale bescherming kan genieten".


(33) Angesichts der gesellschaftlichen Vorteile der digitalen Integration und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Ausbaus von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation sollte an Orten, an denen es weder passive oder aktive hochgeschwindigkeitsfähige Infrastrukturen bis zu den Räumen der Endnutzer noch andere Möglichkeiten für den Zugang eines Teilnehmers zu Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation gibt, jeder Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetze das Recht haben, sein Netz auf eigene Kosten bis zu den privaten Räumen des Teilnehmers auszubauen, wenn der Eingriff in ...[+++]

(33) Gelet op de maatschappelijke voordelen van digitale inclusie en rekening houdend met de economische aspecten van de aanleg van elektronischecommunicatienetwerken met hoge snelheid, dienen alle aanbieders van openbare communicatienetwerken het recht te hebben om, indien er voor de woningen van eindgebruikers geen passieve of actieve, voor hoge snelheden bestemde infrastructuur aanwezig is en er geen alternatieven zijn om een abonnee van elektronischecommunicatienetwerken met hoge snelheid te voorzien, hun netwerk op eigen kosten aan te sluiten op een particuliere woning, mits de schade aan de privé-eigendom zoveel mogelijk beperkt wordt , door bijvoorbeeld indien ...[+++]


8. begrüßt die Fortschrittsberichte zu den Gemeinsamen Räumen in den Beziehungen zwischen der EU und Russland, in denen die Fortschritte und Rückschritte dargelegt werden, die bei der Umsetzung der Gemeinsamen Räumen in den Beziehungen zwischen der EU und Russland und der 2005 verabschiedeten Fahrpläne zu verzeichnen sind; unterstützt insbesondere die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Entwicklung und betont, dass die vier gemeinsamen Räume auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen;

8. is ingenomen met de voortgangsverslagen over de gemeenschappelijke ruimten van de EU en Rusland, waarin de voor- of achteruitgang bij de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke ruimten EU-Rusland en de in 2005 aangenomen stappenplannen wordt beschreven; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimten gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vertrag selbst und die Grundrechtecharta räumen den Bürgerinnen und Bürgern der EU das Recht ein, sich aufgrund ihres Status als Unionsbürger in der Union frei zu bewegen und niederzulassen, sowie das Recht auf Gleichbehandlung.

Het VWEU en het Handvest van de grondrechten verlenen EU-burgers rechtstreeks het recht op vrij verkeer en verblijf binnen de EU, alsmede het recht op gelijke behandeling, als onderdeel van hun status als EU-burger.


7. fordert die türkische Regierung auf, mit den Anhängern der Hauptströmung der Protestbewegung in Kontakt zu treten und es ihnen zu gestatten, ihre Anliegen zu äußern; betont, dass der türkische Ministerpräsident ankündigen könnte, bei Entscheidungen über die Zukunft von öffentlichen Räumen wie dem Gezi-Park und anderen Räumen von nationaler Bedeutung ein inklusiveres Verfahren anzuwenden;

7. verzoekt de Turkse regering in dialoog te treden met de mainstreambetogers en deze hun bezorgdheid te laten uiten; benadrukt het feit dat de Turkse premier een inclusiever proces voor de besluitvorming over de toekomst van ruimten als het Gezipark en andere ruimten met nationale betekenis kan aankondigen;


Gelingt den einzelstaatlichen Behörden dies nicht, bieten auch strenge Vorschriften über rauchfreie Zonen keinen Schutz vor der Belastung durch Tabakrauch in geschlossenen Räumen am Arbeitsplatz und in öffentlich zugänglichen Räumen.

Als de nationale overheden ze niet correct handhaven, bieden zelfs strenge rookvrij-bepalingen geen bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in werkplekken en openbare ruimten binnenshuis.


Intelligentere und effizientere öffentliche Infrastruktur in städtischen Räumen (OUTSMART), Entwicklung von Innovations-Ökosystemen in London (Verkehrs- und Umweltmanagement), Berlin (Abfallwirtschaft), Aarhus (Abwasserwirtschaft), Santander (intelligente Zähler und Straßenbeleuchtung) und Trient (Wasser und Umwelt)

openbare infrastructuur in stedelijke gebieden verstandiger en efficiënter organiseren (OUTSMART), door de ontwikkeling van innovatieve milieuvriendelijke systemen in Londen, Berlijn, Aarhus, Santander en Trento, waarbij respectievelijk gewerkt wordt aan vervoer milieu, afvalbeheer, water rioolwaterzuivering, het gebruik van slimme meters en straatverlichting, en water milieu


Die Kommission arbeitet derzeit an einem frequenzpolitischen Programm (s. IP/10/232), das anderen Elementen der digitalen Dividende Rechnung tragen und möglicherweise einen Termin enthalten wird, bis zu dem sämtliche Mitgliedstaaten das 800-MHz-Band räumen müssen.

Momenteel werkt de Commissie aan een radiospectrumbeleidsprogramma (zie IP/10/232) dat rekening zal houden met de andere elementen van het digitale dividend en waarin misschien ook een gemeenschappelijke datum zal worden vastgesteld waartegen alle lidstaten de 800 MHz-band ter beschikking moeten stellen.


43. fordert die Kommission auf, eine Rahmenstrategie zu konzipieren, mit der sich wesentliche Verbesserungen der Effizienz der öffentlichen Verkehrsmittel in Städten und städtischen Räumen herbeiführen lassen und die von den Betreibern von Verkehrssystemen in Städten und städtischen Räumen Studien und Durchführbarkeitsstudien verlangt, die auf systembezogene Effizienz und Dienstleistungen konzentriert sind, wobei diese Strategie die Schaffung von Quersubventionierungsregelungen, die dem Ausbau von Verkehrssystemen dienen, an strengeren Maßstäben in Sachen Effizienz und Kohärenz ausrichten muss;

43. verzoekt de Commissie een kaderstrategie te formuleren voor het faciliteren van aanzienlijke efficiencyverbeteringen in het stedelijk en voorstedelijk openbaar vervoer, waarvoor het nodig is dat beheerders van stedelijke en voorstedelijke openbaarvervoersystemen studies verrichten, waaronder haalbaarheidsstudies, naar systeemgerelateerde aspecten, efficiëntieniveaus en het niveau van de dienstverlening, en die is gericht op een dusdanige aanpassing van horizontale steunregelingen voor de ontwikkeling van openbaarvervoersystemen, dat deze regelingen voldoen aan strengere voorwaarden ten aanzien van efficiëntie en consistentie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir räumen' ->

Date index: 2024-02-16
w