Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir rhetorik beiseite lassen " (Duits → Nederlands) :

- Ein Pharmaunternehmen kann nicht nur den Teil der Anlage eintragen lassen, in dem das Endprodukt für den Verbraucher hergestellt wird, und das grundlegende industrielle Herstellungsverfahren mit seinen Zwischenprodukten am gleichen Standort beiseite lassen.

Een farmaceutisch bedrijf mag niet slechts het gedeelte van de installatie dat het voor de consument bestemde eindproduct produceert, afzonderlijk registreren, terwijl het basisproductieproces voor de tussenproducten op dezelfde locatie buiten beschouwing wordt gelaten.


Wenn wir die Rhetorik beiseite lassen, geht der Bericht davon aus, dass „die kommenden Monate eine einmalige Gelegenheit für die EU bieten werden, eine neue transatlantische Agenda mit der neuen US-Regierung auszuarbeiten, in der strategische Themen des gemeinsamen Interesses, darunter die neue globale Governance abgedeckt werden“, insbesondere angesichts des anstehenden NATO- und G20-Gipfels, die beide für April anberaumt wurden.

De retoriek even daar gelaten stelt het verslag dat “de komende maanden de EU een unieke kans bieden om een nieuwe trans-Atlantische agenda uit te werken met de nieuwe regering van de VS, waarin strategische kwesties van gezamenlijk belang aan bod komen, zoals het opzetten van een nieuw (.) mondiaal bestuur”, waarbij we vooral moeten denken aan de komende NAVO-top en de G20-top, die allebei in april op het programma staan.


Ich betone nochmals ausdrücklich: Die Bürgerinnen und Bürger lassen sich nicht durch reine Rhetorik und Versprechungen überzeugen, sondern nur durch konkrete gemeinsame Erfolge.

Ik kan het niet genoeg benadrukken: burgers zullen niet door louter retoriek en beloften worden overtuigd, maar alleen door een reeks concrete, gemeenschappelijke resultaten.


Darum, Herr Präsident, glaube ich, dass wir, wenn wir die Scheinheiligkeit beiseite lassen, jetzt anfangen müssen, gedanklich neue Wege zu beschreiten.

Daarom geloof ik, mijnheer de Voorzitter, dat wij vandaag de plicht hebben om de zaak zonder enige hypcorisie op een andere manier te benaderen.


Lassen Sie uns also einmal die täglichen Ärgernisse und Nachrichten etwas beiseite lassen und den größeren historischen Kontext Europas und Russlands wie auch die vielen gemeinsamen Interessen ins Auge fassen.

Laten we daarom de dagelijkse irritaties en nieuwsberichten even laten voor wat ze zijn en naar de bredere historische context van Europa en Rusland kijken en naar de vele belangen die wij delen.


Aber wenn wir diesen politischen Unterschied einmal beiseite lassen: Ich bin –glücklicherweise – kein Konservativer, deshalb muss ich auch nicht blind für irgendeinen kompletten Nonsens stimmen.

Dat politieke verschil buiten beschouwing gelaten, ben ik gelukkig geen conservatief. Ik moet daarom niet blindelings voor totale onzin stemmen.


Diese Diskussion können wir jedoch beiseite lassen, wenn wir beschließen, uns vom Interesse des Minderjährigen leiten zu lassen.

Maar we kunnen dit debat buiten beschouwing laten, indien we besluiten ons door het belang van de minderjarige te laten leiden. Uiteraard moet de interventie van bovenaf oplossingen in de hand werken die voor de minderjarige de beste zijn en de meeste waarborgen bieden.


Wir werden mit alarmierenden Schreckensbildern von der alles ueberwuchernden Buerokratie und dem schleichenden Foederalismus von Bruessel konfrontiert. Wie wirkt sich die Europaeische Union aber in Wirklichkeit auf den Alltag der britischen Buerger aus?" In einer Rede an der Universitaet Cambridge hat Sir Leon Brittan, Vizepraesident der Europaeischen Kommission, alle Rhetorik beiseite gelassen und anhand von Beispielen dargelegt, wie Europa das Leben von Kaufleuten, Reise ...[+++]

Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir rhetorik beiseite lassen' ->

Date index: 2023-06-01
w