Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir restlichen teil unseres entwurfs » (Allemand → Néerlandais) :

Anschließend werden wir den restlichen Teil unseres Entwurfs der Schlussfolgerungen billigen.

Vervolgens zullen wij het resterende gedeelte van onze ontwerpconclusies aannemen.


A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2015 eine Überarbeitung der Vorausschätzung der traditionellen Eigenmittel (Zölle), die Einsetzung des restlichen Teils der MwSt.- und BNE-Salden für 2014 in den Haushaltsplan und die Einsetzung der MwSt.- und BNE-Salden für 2015 in den Haushaltsplan betrifft;

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2015 een herziening betreft van de raming van de traditionele eigen middelen (douanerechten), de budgettering van de rest van de saldi van de btw- en bni-middelen voor 2014 en de budgettering van de saldi van de btw- en bni-middelen voor 2015;


A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2015 eine Überarbeitung der Vorausschätzung der traditionellen Eigenmittel (Zölle), die Einsetzung des restlichen Teils der MwSt.- und BNE-Salden für 2014 in den Haushaltsplan und die Einsetzung der MwSt.- und BNE-Salden für 2015 in den Haushaltsplan betrifft;

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2015 een herziening betreft van de raming van de traditionele eigen middelen (douanerechten), de budgettering van de rest van de saldi van de btw- en bni-middelen voor 2014 en de budgettering van de saldi van de btw- en bni-middelen voor 2015;


Während des Abendessens sollten wir uns konkreter mit dem Teil unseres Entwurfs von Schluss­folgerungen befassen, der die Wirtschafts- und Währungsunion betrifft.

Tijdens het diner moeten we meer specifiek aandacht besteden aan de ontwerpconclusies over de EMU.


Während des Abendessens sollten wir uns konkreter mit dem Teil unseres Entwurfs der Schluss­folgerungen befassen, der die Wirtschafts- und Währungsunion betrifft.

Tijdens het diner moeten we meer specifiek aandacht besteden aan de ontwerpconclusies over de EMU.


In Bezug auf die Verheimlichung des Preises bei einem Verkauf ist in der Begründung des genannten Artikels 34 (Artikel 35 des Entwurfs) zu lesen: « Bei dem derzeitigen Stand unserer Steuergesetzgebung entgeht ein erheblicher Teil des Steuergegenstandes der Besteuerung auf die entgeltlichen Übertragungen von beweglichen und unbeweglichen Gütern.

In verband met de bewimpeling van de prijs bij de verkoop, staat in de memorie van toelichting van het voormelde artikel 34 (artikel 35 van het ontwerp) te lezen : « In den stand onzer fiscale wetgeving ontsnapt een aanzienlijk gedeelte der belastbare stof aan de belasting gevestigd op de overdrachten, onder een bezwarenden titel, van roerende en onroerende goederen.


Die Kommission ist zuversichtlich, dass die Teile des Entwurfs, über die man sich bereits geeinigt hat, ausgewogen sind und unsere Bedürfnisse widerspiegeln, zugleich aber auch den Bedenken der Türkei Rechnung tragen.

Naar de mening van de Commissie zijn de delen van de tekst waarover overeenstemming is bereikt zeker evenwichtig en weerspiegelen ze onze behoeften en nemen ze tegelijkertijd de zorgen van Turkije weg.


Der Teil Europas, der durch den Kommunismus vom restlichen Europa abgeschnitten war, konnte nunmehr wieder seinen rechtmäßigen Platz in der politischen Geschichte unseres Kontinents einnehmen.

Dit heeft ertoe geleid dat het deel van Europa dat door het communisme van de rest van Europa was afgesneden, zijn rechtmatige plaats in de hoofdstroom van de politieke geschiedenis van ons werelddeel heeft kunnen herwinnen.


Der Bericht unserer Kollegen Corbett und Méndez de Vigo verschweigt diesen den Politikbereichen und dem Funktionieren der Union gewidmeten Teil des Verfassungsentwurfs gänzlich, obwohl dieser Teil zwei Drittel des Entwurfs ausmacht.

In het verslag van onze collega’s Corbett en Méndez de Vigo zelf wordt met geen woord gerept van dit gedeelte van het aan het beleid en het functioneren van de Unie gewijde ontwerp voor een Grondwettelijk Verdrag, terwijl dit gedeelte nochtans tweederde van de totale tekst uitmaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir restlichen teil unseres entwurfs' ->

Date index: 2023-09-07
w