Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
EG-Bediensteter
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Idealverein
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Lokaler Bediensteter EG
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Schweissen ohne Spalt
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Terminieren
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Vertragsbediensteter
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung
Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls
Verzerrung des Zeit- und Raumsinns
Wahrnehmung von Zeit und Raum
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zeit einteilen
Zeit verwalten
Zeit- und Raumgefühl
Zeitpläne verwalten
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
Zusammenleben ohne Trauschein

Vertaling van "wir ohne zeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung | Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls | Verzerrung des Zeit- und Raumsinns

de tijd-en ruimtezinstoornis


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


Zeit einteilen | Zeit verwalten | terminieren | Zeitpläne verwalten

tijd beheren


Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]


Wahrnehmung von Zeit und Raum | Zeit- und Raumgefühl

tijd- en ruimtebeleving


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie müssen daher automatisch und endgültig den Arbeitsmarkt verlassen, ohne Zeit gehabt zu haben, die durch eine solche Situation erforderlich werdenden Maßnahmen insbesondere wirtschaftlicher und finanzieller Art zu ergreifen.

Zij moeten hoe dan ook en definitief de arbeidsmarkt verlaten, zonder de gelegenheid te hebben gehad om de regelingen te treffen, met name van economische en financiële aard, die in een dergelijke situatie nodig zijn.


Das bedeutet, dass Verbraucher die Ware in dieser Zeit ohne Angabe von Gründen zurückgeben können, wenn sie ihre Meinung ändern.

Dat betekent dat een consument die zich bedenkt de goederen, ongeacht de reden, mag retourneren.


Der Schurke leugnet den Holocaust, und täte nichts lieber als den Staat Israel ohne Zeit zu verlieren im Meer zu versenken.

Deze schurk ontkent de holocaust en hij wil de staat Israël het liefst vandaag nog de zee inschuiven.


Lange bevor Entscheidungen zu treffen sind, sollten die entsprechenden Informationen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde zugänglich gemacht werden, so dass sie ihren jeweiligen Standpunkt ohne Zeit­druck festlegen können.

Ruim voordat de beslissing moet worden genomen, moet deze informatie ter beschikking worden gesteld van de beide takken van de begrotingsautoriteit, zodat deze hun standpunt zonder tijdsdruk kunnen bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt stellt sich die Frage, wie sich die darin beschriebenen Maßnahmen umsetzen lassen, ohne Zeit zu verlieren.

Nu is de vraag hoe we het kunnen uitvoeren zonder tijd te verliezen.


Ich hoffe, die Kommission greift diese Initiative schnell auf, damit wir ohne Zeit zu verlieren die Anreize erhalten, die für eine Umstellung auf einen wachsenden Anteil von erneuerbaren Energieträgern beim Heizen und Kühlen in Europa erforderlich sind.

Ik hoop dat de Commissie dit initiatief snel opvolgt, zodat wij zo snel mogelijk de stimulansen krijgen die nodig zijn voor het omschakelen naar een steeds groter aandeel van hernieuwbare energiebronnen in het verwarmen of koelen van Europa.


Ein Institut, für den sich kein Käufer des Privatsektors fände oder bei dem eine Aufgliederung voraussichtlich zu kompliziert wäre, könnte daher weiterhin grundlegende Dienstleistungen erbringen, ohne dass eine Rettung mit öffentlichen Mitteln notwendig wäre. Außerdem hätten die Behörden genug Zeit, es zu reorganisieren oder Teile seiner Geschäftstätigkeit geordnet zu liquidieren.

Een instelling waarvoor geen private overnemer kon worden gevonden of die te moeilijk te spitsen is, zou zo essentiële diensten kunnen blijven verlenen zonder dat een financiële reddingsoperatie met overheidsgeld nodig is, en de autoriteiten zouden de tijd hebben om de instelling te saneren of onderdelen van haar bedrijfsactiviteiten op ordelijke wijze af te bouwen.


Was wir heute in einer derart komplizierten und schwierigen Frage noch tun können, ohne Zeit zu verlieren, ist meines Erachtens, einen nichtständigen Bioethikausschuss des Europäischen Parlaments einzusetzen, der uns die Basis liefert für eine fundierte und gründliche Diskussion über das Problem der medizinischen Forschung unter Verwendung von Embryonen, die durch das Klonen von Menschen erzeugt wurden.

Wat wij nu als Europees Parlement, zonder enig tijdverlies, voor een dergelijk ingewikkeld en moeilijk vraagstuk kunnen doen, is een voorlopig comité voor bio-ethiek in het leven roepen. Dan krijgen wij een grondslag voor een diepgaand debat over het vraagstuk van het medisch onderzoek met uit het klonen van mensen voortgekomen embryo’s.


Was wir heute in einer derart komplizierten und schwierigen Frage noch tun können, ohne Zeit zu verlieren, ist meines Erachtens, einen nichtständigen Bioethikausschuss des Europäischen Parlaments einzusetzen, der uns die Basis liefert für eine fundierte und gründliche Diskussion über das Problem der medizinischen Forschung unter Verwendung von Embryonen, die durch das Klonen von Menschen erzeugt wurden.

Wat wij nu als Europees Parlement, zonder enig tijdverlies, voor een dergelijk ingewikkeld en moeilijk vraagstuk kunnen doen, is een voorlopig comité voor bio-ethiek in het leven roepen. Dan krijgen wij een grondslag voor een diepgaand debat over het vraagstuk van het medisch onderzoek met uit het klonen van mensen voortgekomen embryo’s.


Innerhalb von kaum mehr als einhundert Jahren hat sich die Arbeitszeit eines städtischen Arbeiters in den Industrieländern von etwa 4 000 Stunden pro Jahr, ohne freie Abende oder Wochenenden, ohne Urlaub und Altersrente, auf ca. 1 600 Stunden verringert, so daß die freie Zeit mittlerweile länger ist als die Arbeitszeit.

1) COM(94) 595 In iets meer dan een eeuw is de arbeidsduur van een stedelijke arbeider in de geïndustrialiseerde landen verminderd van ca. 4000 uur per jaar, zonder vrije avonden, zonder weekeinde, zonder pensioen, naar ca. 1600 uur met een vrije tijd die nu zelfs langer is dan de arbeidstijd.


w