Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Cross-Selling nutzen
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Kochtechniken nutzen
Kosten-Ertrags-Analyse
Kosten-Nutzen-Analyse
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Nutzen-Risiko-Profil
Risiko-Nutzen-Bilanz
Verbundverkaufstechniken nutzen

Traduction de «wir nutzen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


Nutzen-Risiko-Profil | Risiko-Nutzen-Bilanz

baten-risicobalans | baten-risicoverhouding


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


Kosten-Nutzen-Analyse [ Kosten-Ertrags-Analyse ]

kosten-batenanalyse [ kosten-baten-analyse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Transparente Informationen könnten den Kunden nicht nur bei der Entscheidung helfen, wie sie ihre mobilen Geräte bei Reisen ins Ausland (innerhalb und außerhalb der Union) nutzen wollen, sondern sie auch bei der Wahl zwischen verschiedenen Roaminganbietern unterstützen.

Transparante informatie die aan klanten wordt verschaft, kan niet alleen helpen om te beslissen hoe zij hun mobiele toestellen tijdens verplaatsingen in het buitenland (zowel binnen als buiten de Unie) gebruiken, maar ook om een keuze te maken tussen roamingaanbieders.


Natürlich ist es Sache der Regierungen zu entscheiden, wie sie sich um ihre Einrichtungen kümmern und ob sie ihr Eigentum renovieren wollen und es für andere Zwecke nutzen wollen oder nicht.

Het is natuurlijk aan de regeringen om te bepalen hoe ze voor hun instellingen gaan zorgen en of ze de locaties al dan niet willen renoveren en voor andere doeleinden willen gebruiken.


Wie ich bereits gesagt habe, der Gedanke dahinter ist der, dass wir das menschliche Potenzial nutzen wollen, das in den Menschen vorhanden ist, die normalerweise nicht in der Lage wären, ihr Potenzial auf diese unternehmerische Weise zu nutzen.

Zoals ik al zei, gaat het er hier om het in de mensen aanwezige kapitaal te ontsluiten, het menselijk kapitaal in personen die er onder andere omstandigheden geen normaal gebruik van zouden hebben kunnen maken.


Wir haben als Parlament nur eine Chance: Wir müssen diese Vorschläge ablehnen, weil wir eine breite öffentliche Debatte wollen, weil wir unsere gestärkten Rechte im Interesse der Bürgerinnen und Bürger jetzt umsetzen und nutzen wollen und nicht in einer näheren oder ferneren Zukunft.

Als Parlement hebben we maar één kans: we moeten deze voorstellen van de hand wijzen, omdat we een breed maatschappelijk debat willen voeren, omdat we in het belang van de burgers nu meteen gebruik willen maken van onze versterkte rechten, en niet in de nabije of verdere toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Bis zu einem von ihnen festzusetzenden Zeitpunkt können die Mitgliedstaaten genehmigen, dass Betriebsinhaber einen Teil ihrer Prämienansprüche, die sie nicht selbst nutzen wollen, vorübergehend abtreten.

4. De lidstaten kunnen vóór een door hen vast te stellen datum tijdelijke overdrachten toestaan van dat deel van de premierechten dat de landbouwer die erover beschikt, niet zal doen gelden.


Wir verlangen die Einhaltung der Grundsätze der Demokratie und Reformen in einem Land, dessen Bewohner in Würde leben wollen, ihren Naturreichtum für sich selbst nutzen wollen, der gegenwärtig durch reiche Konzerne ausgebeutet und durch Korruption abgeschöpft wird.

Wij eisen dat de democratische beginselen in Guinee worden gerespecteerd. Daarnaast vragen we dat er hervormingen worden doorgevoerd die de inwoners van het land een waardig leven garanderen, gebaseerd op de eigen natuurlijke rijkdommen, die momenteel door rijke ondernemingen worden uitgebuit en een voorwerp zijn van corruptie.


(2) Diese Verordnung gilt für behinderte Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität, die gewerbliche Passagierflugdienste nutzen oder nutzen wollen und von einem Flughafen, der sich in dem unter den Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates befindet, abfliegen, auf einem solchen ankommen oder einen solchen im Transit benutzen.

2. De bepalingen van deze verordening zijn van toepassing op gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen en die gebruik maken of voornemens zijn gebruik te maken van commerciële diensten voor de passagiersluchtvaart voor het vertrek van, de doorreis via of de aankomst op een luchthaven, indien deze luchthaven gevestigd is op het grondgebied van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is.


(4) Die Mitgliedstaaten können bis zu einem noch festzusetzenden Zeitpunkt genehmigen, dass Betriebsinhaber einen Teil ihrer Prämienansprüche, die sie nicht selbst nutzen wollen, vorübergehend abtreten.

4. De lidstaten kunnen vóór een nader te bepalen datum tijdelijke overdrachten toestaan van dat deel van de premierechten dat de landbouwer die erover beschikt, niet zal doen gelden.


Mittlerweile haben alle Mitgliedstaaten im einzelnen festgelegt, wie sie die Informationstechnologie für die Bereitstellung von Gesundheitsinformationen nutzen wollen.

Alle lidstaten hebben nu gedetailleerde plannen vastgesteld voor de toepassing van informatietechnologie in de gezondheidszorg.


Dabei gibt es jedoch ein Problem: Fortschrittlichere multimediale Dienste werden nur finanziert, wenn Breitbandnetze vorhanden sind, auf denen sie laufen können, während Breitbandnetze ihrerseits nur finanziert werden, wenn neue Dienste bereitstehen, die diese Netze nutzen wollen.

Maar er is ook een probleem: de financiering van geavanceerde multimediadiensten is afhankelijk van de beschikbaarheid van breedbandverbindingen voor deze diensten, terwijl de financiering van de breedbandinfrastructuur weer afhankelijk is van de beschikbaarheid van nieuwe diensten die ervan gebruik maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir nutzen wollen' ->

Date index: 2022-11-22
w