Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir noch nicht einmal wissen " (Duits → Nederlands) :

Weitere Maßnahmen, wie die Harmonisierung der technischen Vorschriften für Schiffe, werden noch von der Kommission entwickelt, während andere, insbesondere im Zusammenhang mit Harmonisierungsbestrebungen[8], noch nicht einmal in Angriff genommen wurden.

Verdere maatregelen, zoals de harmonisatie van technische voorschriften voor schepen, worden momenteel nog door de Commissie ontwikkeld, terwijl andere maatregelen, met name die met betrekking tot harmonisatie-inspanningen, nog niet van start zijn gegaan.[8]


Sechs Mitgliedstaaten erreichten noch nicht einmal eine Mittelverwendungsrate von 10 %, also kaum mehr als die anfängliche Vorauszahlung (Belgien, Dänemark, Italien, Luxemburg, Niederlande, Vereinigtes Königreich, Schweden).

In zeven lidstaten was nog geen 10 % besteed, dus nauwelijks meer dan het aanvankelijke voorschot (België, Denemarken, Italië, Luxemburg, Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden).


Darüber hinaus hat der Kläger noch nicht einmal versucht, das Vorbringen der Kommission zu entkräften, dass mit der neuen Auswahlmethode gerade gewährleistet werden soll, dass beim Ablauf der Prüfungen im Assessment-Center alle Bewerber gleich behandelt werden und die Ergebnisse dieser Prüfungen nicht durch kognitive Verzerrungen bei den Prüfern verfälscht werden, d. h. durch kognitive Verzerrungen, deren Existenz wissenschaftlich bewiesen ist und die eine verantwortliche Verwaltung nicht außer Acht lassen kann.

Voorts heeft verzoeker niet eens getracht om verweer te voeren tegen het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode juist wordt beoogd dat alle kandidaten bij het verloop van de assessmenttests op gelijke wijze worden behandeld en dat de testscores niet worden vertekend door bij de beoordelaars aanwezige cognitieve biases, waarvan het bestaan wetenschappelijk is aangetoond en waaraan een verantwoordelijke administratie niet voorbij kan gaan.


Im vorliegenden Fall macht der Kläger noch nicht einmal geltend, dass die Korrekturmethoden von einem Bewerber zum anderen verschieden gewesen seien und der Prüfungsausschuss sein Recht der endgültigen Beurteilung nicht behalten habe, und die Akten enthalten keinen Anhaltspunkt dafür, dass dies der Fall gewesen wäre.

In het onderhavige geval stelt verzoeker zelfs niet dat de correctiemethoden per kandidaat verschilden en dat de jury niet langer bevoegd was ter zake van de eindbeoordeling, en blijkt ook nergens uit de stukken dat dit het geval was.


Wir können nicht zehn Jahre im Voraus Zahlen festschreiben, wenn wir noch nicht einmal wissen, wie die europäische Wirtschaft in zwei Jahren aussehen wird.

We kunnen cijfers niet tien jaar van tevoren vastleggen als we niet eens weten hoe de Europese economie er over twee jaar uit zal zien.


Und wir diskutieren über Europa 2020, wo wir noch nicht einmal wissen, wie Europa 2011 aussehen wird!

Wij debatteren hier over Europa 2020, terwijl we nog niet eens weten hoe Europa er in 2011 zal uitzien!


Hoffentlich werden die anderen beiden Regionalzentren ebenfalls bald ihre Arbeit aufnehmen. Allerdings kann ich immer noch nicht verstehen, was das zweite Regionalzentrum in der Stadt Wien zu suchen hat, die ja noch nicht einmal Teil dieses Programms ist. Stattdessen hätte man lieber Städte auswählen sollen, die für diese Aufgaben wie gemacht sind und über die Aktivitäten in dieser Region bestens Bescheid wissen, wie Buda ...[+++]

Hopelijk zullen de andere twee regio's ook snel actief worden, al begrijp ik nog altijd niet wat het centrum van de tweede regio in Wenen te zoeken heeft, aangezien deze stad helemaal geen deel uitmaakt van het programma. In plaats daarvan had veel beter voor Boedapest, Praag of Bratislava kunnen worden gekozen, omdat deze steden geschikt zijn voor de uitvoering van de taken en de activiteiten van de regio bovendien ook daar worden ontplooid.


Hier haben wir es mit einer Frage zu tun, bei der wir noch nicht einmal wissen, wie die Lage in den Mitgliedstaaten ist.

Het gaat hier om een vraag waarbij we nog niet eens weten hoe de situatie in de lidstaten ervoor staat.


Wie Sie wissen werden, haben leider fünf Mitgliedstaaten der Europäischen Union noch nicht einmal den europäischen Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung umgesetzt; Sie wissen außerdem, dass nur sieben von 25 Staaten das Auslieferungsabkommen Europa-USA ratifiziert haben. Wäre dieses Abkommen in Kraft, würde es gewiss mehr Klarheit in Bezug auf den Rechtsrahmen speziell bei Überstellungen von Häftlingen schaffen.

Zoals u weet, hebben helaas vijf lidstaten van de Europese Unie het Europees kaderbesluit inzake de bestrijding van terrorisme nog niet omgezet. U weet bovendien dat slechts zeven van de vijfentwintig landen de uitleveringsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten hebben geratificeerd. Als deze overeenkomst van kracht was geweest, zou er zeker meer duidelijkheid zijn geweest omtrent het juridische kader met betrekking tot de overbrenging van gevangenen.


Fünf Mitgliedstaaten (CZ, FI, HU, PL und PT) verstoßen gegen diese Bestimmung, da sie noch nicht einmal der Grundregel, wonach sich der Familienangehörige noch außerhalb des Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaats aufhalten muss, Wirkung verliehen haben.

Vijf lidstaten (Tsjechië, Finland, Hongarije, Polen en Portugal) overtreden deze bepaling, aangezien zij zelfs niet de basisregel toepassen dat de gezinsleden buiten hun grondgebied moeten verblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir noch nicht einmal wissen' ->

Date index: 2021-09-18
w