Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Genügende Tilgungsfähigkeit
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch zu verwendende Beträge
RAL

Traduction de «wir noch genügend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


genügende Tilgungsfähigkeit

voldoende vermogen vot het terugbetalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch bleiben noch genügend ernste Probleme bestehen: fehlende Transparenz der wirtschaftspolitischen Vorgänge, zu restriktive schwerfällige Regelungen in einigen Sektoren, neue nichttarifliche Handelsschranken, chronischer Protektionismus zugunsten der heimischen Industrie - alles potentielle Hindernisse auf dem Wege in die mit dem WTO-Beitritt intendierte Liberalisierung.

Desalniettemin zijn er nog enkele grote problemen, met name het gebrek aan transparantie van het economisch bestuur, overdreven beperkende en lastige regelgeving in bepaalde sectoren, de invoering van nieuwe niet-tarifaire handelsbelemmeringen en het voortbestaan van een protectionistische cultuur waarin de plaatselijke industrie bevoordeeld wordt, waardoor de liberalisering als gevolg van de toetreding tot de WTO juist weer tenietgedaan zou kunnen worden.


Weder die Projekthilfe noch der Schuldenerlass oder eine Budgethilfe (wenn letztere auch noch zu effizientesten Mitteln gehört, eine Harmonisierung der Maßnahmen und ihre Abstimmung mit den landespolitischen Strategien und Prioritäten sowie die Finanzierung der Verwirklichung der EMZ zu bewerkstelligen) eignen sich dazu, eine Mittelzufuhr zu garantieren, die ausreicht und genügend flexibel einsetzbar ist, um die Deckung der laufenden Ausgaben mittelfristig zu sichern.

Projectmatige steun, schuldkwijtschelding en begrotingssteun – niettemin de meest doeltreffende steunvormen om de harmonisatie van de steunmaatregelen, hun afstemming op het nationale beleid en de nationale prioriteiten en de financiering van de MDG te bevorderen – leiden niet tot een steunbedrag dat groot en flexibel genoeg is, waarmee de lopende uitgaven kunnen worden gefinancierd en er op middellange termijn sprake is van voorspelbaarheid.


Zugleich müssten die Qualität und Verfügbarkeit von Bodendaten verbessert werden, insbesondere in den Bereichen, in denen bislang noch nicht genügend Untersuchungen vorgenommen wurden.

Tegelijkertijd moeten de kwaliteit en beschikbaarheid van bodemgegevens worden verbeterd, met name in gebieden waar tot nu toe onvoldoende onderzoek is verricht.


Zugleich müssten die Qualität und Verfügbarkeit von Bodendaten verbessert werden, insbesondere in den Bereichen, in denen bislang noch nicht genügend Untersuchungen vorgenommen wurden (z. B. Daten zum Kohlenstoffgehalt im Boden).

Tegelijkertijd moeten de kwaliteit en beschikbaarheid van bodemgegevens (zoals gegevens inzake koolstof in de bodem) worden verbeterd, met name in gebieden waar tot nu toe onvoldoende onderzoek is verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.

In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.


L. in der Erwägung, dass die Zahl der Binnenvertriebenen auf über eine halbe Millionen Menschen gestiegen ist und viele der Binnenvertriebenen dazu verurteilt sind, ihr Dasein in städtischen Gebieten zu fristen, wo sie weder angemessene Unterkunft noch genügend Nahrungsmittel, entsprechende Wasserversorgung oder Zugang zu medizinischer Versorgung und Bildungsangeboten haben;

L. overwegende dat er ondertussen meer dan een half miljoen ontheemden in het land zijn, en dat veel van deze ontheemden gedwongen zijn in stedelijke gebieden te overleven waar ze geen toegang hebben tot passende huisvesting, voedsel, water, gezondheidszorg en onderwijs;


Wie ich bereits erwähnt habe, haben wir die Statistiken bereits verbessert, aber es gibt natürlich immer noch genügend Raum für Verbesserungen.

Zoals ik al heb gezegd, hebben we de statistieken al verbeterd, maar er is natuurlijk nog ruimte voor verbetering.


In Anbetracht der Uhrzeit gehe ich davon aus, dass wir nach der Rede des Präsidenten noch viele Stimmabgaben haben werden. Wer ist also dafür, dass wir vor der Rede des ungarischen Präsidenten über den Kalender abstimmen, falls wir tatsächlich noch genügend Zeit haben?

Dus wie wil de stemming over de roosters vóór de plechtige vergadering van 12.00 uur houden, mits er tijd voor is?


Es wäre bis zur morgigen Abstimmung ja auch noch genügend Zeit, dass die Kommission vielleicht noch eine entsprechende Erklärung abgibt.

Tot de stemming van morgen is er eigenlijk nog genoeg tijd voor de Commissie om met een passende verklaring te komen.


Allerdings - einen ent­sprechen­den politischen Willen vorausgesetzt - wäre aus meiner Sicht noch genügend Zeit für Korrekturmaßnahmen vorhanden, um die 3% Grenze in diesem Jahr auf jeden Fall einzu­halten. Die eingeschlagene Strategie und die Entscheidungen von EU-Kommission und Rat, die Korrekturfrist zu verlängern, sind nicht dazu geeignet, die Glaubwürdigkeit des geänder­ten haushaltspolitischen Regelwerks zu fördern.

Toch was er volgens mij, mits er voldoende politieke wil zou zijn, nog genoeg tijd voor correctiemaatregelen om het 3 %-plafond dit jaar in elk geval na te komen. De gekozen strategie en de beslissingen van de Europese Commissie en Raad om de correctietermijn te verlengen zijn niet het geschikte middel om de geloofwaardigheid van het gewijzigde begrotingsreglement te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir noch genügend' ->

Date index: 2024-10-10
w