Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir noch besser dabei sein » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen wir noch besser dabei sein, Wachstum und Arbeitsplätze durch Forschung und Innovation zu schaffen – andernfalls verliert die EU beim Wettlauf um das Wissen den Anschluss.

Wij zijn daarom genoodzaakt om nog beter te worden in het scheppen van groei en arbeidsplaatsen door middel van onderzoek en innovatie; anders doet de EU helemaal niet meer mee in de kenniswedloop.


Daher müssen wir noch besser dabei sein, Wachstum und Arbeitsplätze durch Forschung und Innovation zu schaffen – andernfalls verliert die EU beim Wettlauf um das Wissen den Anschluss.

Wij zijn daarom genoodzaakt om nog beter te worden in het scheppen van groei en arbeidsplaatsen door middel van onderzoek en innovatie; anders doet de EU helemaal niet meer mee in de kenniswedloop.


Obwohl die Änderung des Eintrittsalters der Altersrente bei noch abzuschließenden Versicherungsverträgen gerechtfertigt werden kann, fehlt diese Rechtfertigung angesichts jener Personen, die in der Vergangenheit, unter Berücksichtigung der geltenden gesetzlichen Bedingungen und nach Abwägung dieser Bedingungen gegen diejenigen der privaten Versicherungen, beim [Amt für überseeische soziale Sicherheit] eine Versicherung abgeschlossen haben und für die dabei die Mögli ...[+++]

Hoewel de wijziging van de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat kan worden verantwoord voor de nog te sluiten verzekeringsovereenkomsten, ontbreekt die verantwoording ten aanzien van de personen die in het verleden, rekening houdend met de geldende wettelijke voorwaarden en na die voorwaarden te hebben afgewogen tegen de voorwaarden van de private verzekeringen, bij de [Dienst voor de overzeese sociale zekerheid] een verzekering hebben aangegaan, en die daarbij de mogelijkheid om vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar de ouderdomsrente te ontvangen van doorslaggevend belang kunnen hebben geacht.


Ich glaube, dass die zweite Barroso-Kommission noch stärker und politisch noch besser vorbereitet sein wird als die vorherige.

Ik denk dat de Commissie-Barroso II nog sterker en politiek beter voorbereid zal zijn dan de voorgaande Commissie.


Es ist auch ein Tropfen Traurigkeit dabei, dass nämlich Albanien, Bosnien-Herzegowina und das Kosovo noch nicht dabei seinnnen. Wir erwarten aber, dass die Kommission im Dezember die großen Fortschritte, die Albanien gemacht hat, würdigt und auch sieht, dass sich in Bosnien-Herzegowina einiges verbessert hat.

Het is echter nog betreurenswaardig dat Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kosovo zich daar niet bij kunnen aansluiten. Wij gaan er echter van uit dat de Commissie in december de enorme vooruitgang erkent die Albanië heeft gemaakt en dat ze tevens inziet dat Bosnië-Herzegovina eveneens enige vooruitgang heeft geboekt.


Es ist auch ein Tropfen Traurigkeit dabei, dass nämlich Albanien, Bosnien-Herzegowina und das Kosovo noch nicht dabei seinnnen. Wir erwarten aber, dass die Kommission im Dezember die großen Fortschritte, die Albanien gemacht hat, würdigt und auch sieht, dass sich in Bosnien-Herzegowina einiges verbessert hat.

Het is echter nog betreurenswaardig dat Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kosovo zich daar niet bij kunnen aansluiten. Wij gaan er echter van uit dat de Commissie in december de enorme vooruitgang erkent die Albanië heeft gemaakt en dat ze tevens inziet dat Bosnië-Herzegovina eveneens enige vooruitgang heeft geboekt.


Durch die jüngsten Naturkatastrophen und Terroranschläge wurde die Notwendigkeit unterstrichen, für Krisensituatioen noch besser gewappnet zu sein.

Recente natuurrampen en terroristische aanslagen hebben aangetoond dat we ons beter op crisissituaties moeten voorbereiden.


Europa kann es sich nicht leisten, sein Potenzial ungenutzt zu lassen. Deshalb legen wir heute 50 Vorschläge vor, die bis 2012 in Kraft treten sollen, damit der Binnenmarkt noch besser funktioniert.“

Daarom presenteert de Commissie vandaag 50 voorstellen die tegen 2012 moeten worden gerealiseerd om de interne markt beter te doen functioneren".


In solchen Fällen muss sichergestellt sein, dass die beschädigte Umwelt saniert wird; noch besser wäre freilich, wenn die Schäden gar nicht erst einträten, weshalb ein Schwerpunkt des Vorschlags auch auf der Prävention liegt.

Gewaarborgd moet worden dat de beschadigde milieurijkdommen in dergelijke gevallen worden hersteld; een betere oplossing is dat de schade helemaal niet wordt aangericht, hetgeen verklaart waarom in het voorstel tevens de nadruk wordt gelegd op preventie.


Die Agenda läßt keinen Zweifel daran, daß die transatlantische Partnerschaft, die bisher auf gemeinsamen Werten und gemeinsamer Sicherheit basiert, auch im kommenden Jahrtausend Bestand haben und noch besser in der Lage sein wird, gemeinsame effektive Lösungen für die Probleme zu finden, denen wir gegenüberstehen.

Het lijdt geen twijfel dat het transatlantisch partnerschap, dat zo lang gebaseerd was op gedeelde waarden en gemeenschappelijke veiligheid, kerngezond het nieuwe millennium binnen zal gaan en beter geschikt is om gemeenschappelijke, doeltreffende oplossingen te vinden voor onze problemen.


w