Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir noch am anfang dieser debatte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich spreche vom aktuellen Standpunkt, da wir noch am Anfang dieser Debatte stehen, und ich beziehe mich auf das Grünbuch, dem ein Weißbuch und anschließend weitere Berichte folgen werden, was bedeutet, dass wir uns offensichtlich in einer Phase eines größeren Verfahrens befinden.

Ik zeg ‘huidige’ mening, aangezien we ons pas aan het begin van het debat bevinden: dit gaat over het Groenboek; later komen er een Witboek en aanvullende verslagen, en dus bevinden we ons nu duidelijk in een fase van het proces.


Das Ergebnis dieser Debatte sollte in die Errichtung der europäischen Säule sozialer Rechte Anfang 2017 einfließen.

Het is de bedoeling dat de resultaten van dit overleg worden meegenomen in de oprichting van de Europese pijler van sociale rechten begin 2017.


11. stimmt dem Ansatz zu, keine Bezüge auf mögliche haushaltspolitische und finanzielle Folgen des territorialen Zusammenhalts in das Grünbuch oder in die öffentliche Debatte aufzunehmen; ist der Auffassung, dass eine solche Analyse verfrüht wäre, solange das Konzept an sich noch nicht eindeutig definiert und von allen Beteiligten erfasst worden ist; ist allerdings der Auffassung, dass jede diesbezügliche Debatte in einem untrennbaren Zusammenhang mit dem Prozess der Verhandlungen über die künftige EU-Kohäsionspolitik und ihrer Plan ...[+++]

11. stemt in met de benadering om geen verwijzingen naar mogelijke budgettaire of financiële implicaties van territoriale cohesie op te nemen in het Groenboek of in het openbaar debat; meent dat een dergelijke analyse prematuur zou zijn en dat eerst het concept duidelijk gedefinieerd moet worden en begrepen door alle betrokkenen; is overigens van mening dat elke discussie daarover onverbrekelijk verbonden is met de algemene onderhandelingen over en planning van het toekomstig cohesiebeleid; vraagt dat de uitkomst van deze disc ...[+++]


11. stimmt dem Ansatz zu, keine Bezüge auf mögliche haushaltspolitische und finanzielle Folgen des territorialen Zusammenhalts in das Grünbuch oder in die öffentliche Debatte aufzunehmen; ist der Auffassung, dass eine solche Analyse verfrüht wäre, solange das Konzept an sich noch nicht eindeutig definiert und von allen Beteiligten erfasst worden ist; ist allerdings der Auffassung, dass jede diesbezügliche Debatte in einem untrennbaren Zusammenhang mit dem Prozess der Verhandlungen über die künftige EU-Kohäsionspolitik und ihrer Plan ...[+++]

11. stemt in met de benadering om geen verwijzingen naar mogelijke budgettaire of financiële implicaties van territoriale cohesie op te nemen in het groenboek of in het openbaar debat; meent dat een dergelijke analyse prematuur zou zijn en dat eerst het concept duidelijk gedefinieerd moet worden en begrepen door alle betrokkenen; is overigens van mening dat elke discussie daarover onverbrekelijk verbonden is met de algemene onderhandelingen over en planning van het toekomstig cohesiebeleid; vraagt dat de uitkomst van deze disc ...[+++]


Erlauben Sie mir, das am Anfang dieser Debatte noch einmal zu sagen, weil ich wirklich davon überzeugt bin, dass die demokratische Qualität dieses Prozesses davon abhängt, ob die Bürgerinnen und Bürger Europas ihn verstehen und die Zielsetzung teilen.

Ik mag dat aan het begin van dit debat nog wel een keer zeggen, want ik ben er werkelijk van overtuigd dat de democratische kwaliteit van dit proces alleen maar gegarandeerd is wanneer de Europese burgers het begrijpen en er achter staan.


Nach der in dieser Woche stattfindenden Debatte wird es im Jahresverlauf noch vier weitere geben, bei denen Themen wie Sprachen, Bildung, Medien und interkultureller Dialog am Arbeitsplatz zur Sprache kommen.

Later dit jaar komen er nog vier debatten, waar gesproken zal worden over onderwerpen als talen, onderwijs, media en de interculturele dialoog op de werkplek.


Die Annahme dieser Verordnung wird eine positive Entwicklung im Hinblick auf die breiter angelegte Debatte über die globale Finanzierung von Arzneimitteln für Entwicklungsländer darstellen, die auf der Tagung der Gruppe der acht Industrieländer Anfang Juni in Evian (Frankreich) stattfinden wird.

De aanneming van deze verordening zal een positieve ontwikkeling zijn met het oog op het ruimere debat dat begin juni in Evian (Frankrijk) zal plaatsvinden binnen de Groep van acht meest geïndustrialiseerde landen over de wereldwijde financiering van geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden.


Zum anderen möchte ich im Zusammenhang mit dieser Debatte über Föderalismus und Verfassung, die das Thema Europa glücklicherweise von seiner Lethargie befreit hat, darauf hinweisen, daß dies weder eine akademische Debatte noch eine Debatte ex novo ist, die unter Respektierung und auf der Grundlage des derzeitigen institutionellen Gleichgewichts erfolgen muß.

Ten tweede zou ik even willen ingaan op het debat inzake federalisme en grondwet dat de Europese idee gelukkig weer nieuw leven heeft ingeblazen. Het gaat hier niet om een academisch debat of een discussie ex novo.


An dieser ersten Debatte werden noch weitere Persönlichkeiten teilnehmen, insbesondere der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, David Martin, der Vorsitzende des Ausschusses für konstitutionelle Fragen des EP, Giorgio Napolitano, die Präsidentin des Wirtschafts- und Sozialausschusses, Béatrice Rangoni Machiavelli, der Präsident des Ausschusses der Regionen, Jos Chabert, ein Vertreter der portugiesischen Ratspräsidentschaft und der Leiter der tschechischen Mission bei der Europäischen Union, Botschafter Josef Kreuter.

Aan dit eerste debat zullen ook andere prominenten deelnemen, met name David Martin, vice-voorzitter van het Europees Parlement, Giorgio Napolitano, voorzitter van de commissie "constitutionele zaken" van het EP, Beatrice Rangoni Machiavelli, voorzitter van het Economisch en Sociaal Comité, Jos Chabert, voorzitter van het Comité van de Regio's, een vertegenwoordiger van het Portugese voorzitterschap en ambassadeur Josef Kreuter, hoofd van de vertegenwoordiging van de Tsjechische Republiek bij de Europese Unie.


Diese Programme waren von Anfang an Bestandteil der Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den NRO; sie gehören noch heute zu den wichtigsten. Nach einem bescheidenen Anfang mit einem Etat von 2,5 Mio. ECU im Jahre 1976 wurde dieser im Laufe der Jahre schrittweise aufgestockt und erreichte 1993 130,0 Mio. ECU.

De aanvankelijk bescheiden begroting van 2,5 mecu in 1976 groeide in de loop der jaren geleidelijk tot 130,0 mecu in 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir noch am anfang dieser debatte' ->

Date index: 2021-09-04
w