Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir nicht völlig ablehnend gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings stehen 56 % der Befragten der Einwanderung von Menschen aus Nicht-EU-Ländern ablehnend gegenüber.

56 % is echter negatief over de immigratie van personen van buiten de EU.


Allerdings stehen ebenso viele Menschen der Einwanderung von Menschen aus Nicht-EU-Ländern ablehnend gegenüber.

Hetzelfde percentage staat echter negatief tegenover de immigratie van personen van buiten de EU.


« 1. a) Verstößt Artikel 1022 Absatz 7 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er auf Artikel 2 beziehungsweise auf die Artikel 2 und 3, und nicht ausschließlich auf Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten verweist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Schuldner, dem gegenüber ...[+++]

« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldena ...[+++]


Ziffer 4 (Verpflichtung zur Information bei großzügigeren Regelungen) stehen wir nicht völlig ablehnend gegenüber, sind aber auch hier skeptisch, da dies einen erster Schritt auf dem Weg zu einer vollständigen Supranationalisierung der Einwanderungs- und Asylpolitik darstellen könnte.

We zijn niet volledig tegen paragraaf 4 (over de plicht tot informatie aan andere partijen bij het toepassen van genereuzere regels), maar we hebben onze twijfels, omdat dat die verplichting een eerste stap zou kunnen zijn op de weg naar volledige supranationaliteit op asiel- en immigratiegebied.


Ich stehe dem Vorhaben der Zerschlagung der öffentlichen Dienstleistungen völlig ablehnend gegenüber, da es Rückschritt und soziale Ungerechtigkeit bedeutet.

Ik ben absoluut tegen deze operatie afbraak overheidsdiensten, die neerkomt op achteruitgang en sociaal onrecht.


Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich (SV) Wir stehen diesem Bericht absolut ablehnend gegenüber und halten ihn in seinen einzelnen Teilen für völlig absurd.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Wij zijn volstrekt tegen dit verslag en zijn van mening dat het in zijn afzonderlijke onderdelen nogal absurd is.


Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM), schriftlich (SV) Wir stehen diesem Bericht absolut ablehnend gegenüber und halten ihn in seinen einzelnen Teilen für völlig absurd.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Wij zijn volstrekt tegen dit verslag en zijn van mening dat het in zijn afzonderlijke onderdelen nogal absurd is.


Insofern steht unsere Fraktion, im Gegensatz zum Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, der Zulassung von drei Zusätzen in Backsprays nicht so ablehnend gegenüber.

In dit licht kijken wij met onze fractie, anders dan de milieucommissie, niet zo negatief aan tegen het toelaten van drie additieven in baksprays.


Die Niederlande stehen genetischen Veränderungen bei Tieren und Pflanzen traditionell ablehnend gegenüber und erlauben die Patentierung von lebendem, vermehrungsfähigem biologischem Material gegenwärtig nicht.

In Nederland bestaat vanouds verzet tegen genetische manipulatie van dieren en planten en is octrooiering van levend biologisch materiaal dat zichzelf kan reproduceren, thans niet toegestaan.


Die ablehnende Haltung der Kommission gegenüber den Beihilfen der Region Sardinien an Landwirtschaftsunternehmen hat sich durch die Äußerungen der italienischen Regierung nach Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 EGV nicht geändert.

De opmerkingen die de Italiaanse regering naar aanleiding van het inleiden van de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag naar voren heeft gebracht, hebben geen verandering kunnen brengen in het negatieve standpunt van de Commissie over de betrokken steun die de regio Sardinië aan de landbouw heeft toegekend.


w