Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir nicht sehr weit gehen » (Allemand → Néerlandais) :

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsver ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractu ...[+++]


Als dritten Gedanken äußerten Sie, und Sie alle hatten diesen Gedanken, dass wir nicht sehr weit gehen können – und das trotz einer raschen Reaktion und trotz alledem, was heute geschehen ist –, weil uns die erforderlichen Instrumente fehlen, weil uns diese Instrumente erst mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon an die Hand gegeben werden und weil diese Krise ganz klar gezeigt hat, wie dringend wir diesen Vertrag brauchen und wie zwingend wir unsere Außenpolitik ebenso wie auch unsere Verteidigungspolitik stärken müssen.

De derde gedachte die u hebt geuit, en u hebt deze gedachte allemaal geuit, is dat we niet heel veel kunnen doen, ondanks de snelle reactie en ondanks wat er vandaag is gedaan, omdat we daar de instrumenten niet voor hebben, want die instrumenten zullen we pas krijgen wanneer het Verdrag van Lissabon is geratificeerd. En deze crisis heeft perfect gedemonstreerd hoezeer we dat verdrag nodig hebben, hoe hard het nodig is dat we ons b ...[+++]


Jedoch würde ich nicht so weit gehen, dass ein Stadium erreicht wird, in dem wir nicht länger glaubwürdig sind, nicht länger in der Lage sind, die für die GAP vorgesehenen Gelder zu verwalten, und ich würde mir für die Zukunft einen ebenso konsistenten Haushaltsplan wünschen.

En ik wil graag dat die begroting ook in de toekomst nog net zo consistent zal zijn.


Wir müssen aufpassen, dass wir nicht zu weit gehen, wenn wir die Frage des Zugangs zu Dokumenten und der Transparenz behandeln, und dass wir Dokumente und Verfahren nicht so weit zugänglich machen, dass das gesamte System funktionsuntüchtig wird.

Wanneer we het hebben over transparantie en de toegang tot documenten, moeten we oppassen dat we niet doorslaan in ons enthousiasme en dat we documenten en procedures zo toegankelijk maken dat het hele systeem onuitvoerbaar wordt.


Ich würde nicht so weit gehen und das ukrainische Wahlrecht mit dem Recht unserer Länder vergleichen, denn andere Länder haben andere Wahlgesetze, aber worauf es ankommt ist, dass die Wahlen in der Ukraine in der Tat fair und demokratisch waren, und das halte ich für sehr wichtig.

Ik zou niet zo ver willen gaan om de verkiezingswet van Oekraïne te vergelijken met de wetten van onze landen, omdat verschillende landen verschillende verkiezingswetten hebben, maar het belangrijkst is dat de verkiezingen in Oekraïne inderdaad eerlijk en democratisch zijn verlopen, en ik denk dat dat zeer belangrijk is.


Indem wir nicht nur vom Leben der Bürger der Europäischen Union, sondern vom Leben der Bürger in der Europäischen Union sprechen, beziehen wir auch die Menschen, die in der EU leben, aber nicht unbedingt EU-Bürger sind, aktiv in das Projekt mit ein und legen eine sehr weit gefasste Definition des Begriffs der Staatsbürgerschaft zugrunde“, so Vizepräsident Barrot.

«We richten ons op burgers in de Europese Unie, en niet alleen op burgers van de Europese Unie, zodat ook degenen die wel in de EU verblijven maar geen EU-burger zijn, aan dit project kunnen meedoen. Er wordt dus een zeer ruime invulling aan het begrip "burgerschap" gegeven, verklaarde de heer Barrot".


Wenn es sich nun aber so verhält, müssen wir uns von genau derselben Ausrichtung leiten lassen, und das heißt, dass wir nicht zu weit gehen, nicht über die in der Charta verankerten Rechte hinausgehen, dass wir uns nicht auf den Irrweg ewiger Fehlersuche begeben, den Bericht nicht mehr auf das Ziel ausrichten und nicht mehr auf das beschränken, was mit ihm beabsichtigt ist, und die Entschließung, über die wir abstimmen, zu einem un ...[+++]

Welnu, als dat zo is dan zou ons die richting nauwkeurig gewezen moeten worden. Daarbij mag de gids niet doordraven en verder gaan dan de rechten in het Handvest. Hij mag ons ook niet van het rechte pad afbrengen door een oneindig onderzoek te starten, waarbij het doel en de grenzen van het verslag worden veronachtzaamd in het streven van de resolutie waar wij over gaan stemmen een oneigenlijk – zelfs enigszins raaskallend – instru ...[+++]


Die Beratungen sind noch nicht sehr weit fortgeschritten, da das Europäische Parlament noch nicht Stellung genommen hat; der Rat will jedoch die Prüfung des Vorschlags fortsetzen, damit er möglichst bald einen gemeinsamen Standpunkt festlegen kann.

Ook al bevinden de besprekingen zich nog in een vroeg stadium en moet het Parlement nog advies uitbrengen, toch heeft de Raad zich ertoe verbonden de bespreking van het voorstel voort te zetten om zo spoedig mogelijk tot een gemeenschappelijk standpunt te komen.


Gleichwohl wird die Kommission die Umsetzung der Reform sehr genau verfolgen, da der Geltungsbereich der neuen Vorschriften sehr weit gefasst ist und Urteile des Gerichtshofs zu wichtigen Rechtsfragen bevorstehen, beispielsweise zur Bestimmung des Begriffs „in-house“-Verhältnis, die einen erheblichen Einfluss darauf haben könnten, wie die neuen italienischen Rechtsvorschriften angewandt werden müssen, damit sie ...[+++]

De Commissie zal de toepassing van de herziening op de voet volgen, aangezien het toepassingsgebied van de nieuwe wet zeer breed is en er in de nabije toekomst nog arresten van het Hof worden verwacht, met name over de definitie van “in house”-betrekkingen, die van groot belang kunnen zijn voor de wijze waarop de nieuwe Italiaanse wet moet worden toegepast om in overeenstemming te blijven met de EU-wetgeving.


Die Unternehmen tendieren zu der Meinung, dass die Verwaltungsverfahren häufig für grenzüberschreitende Tätigkeiten nicht so ganz geeignet sind, und dass die Auffassungen der einzelstaatlichen Behörden über die Auslegung der Rechtsvorschriften bisweilen sehr weit auseinander gehen.

Veel ondernemingen vinden dat de administratieve procedures vaak niet volledig aangepast zijn aan grensoverschrijdende activiteiten en dat de opvattingen van de nationale autoriteiten over hoe de voorschriften moeten worden geïnterpreteerd, soms sterk uiteenlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir nicht sehr weit gehen' ->

Date index: 2022-11-24
w