Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "wir müssen zugleich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wird heute immer wichtiger, dass Europa seine strategischen Interessen im Bereich der Industrie erkennt. Zugleich müssen unkoordinierte nationale politische Konzepte durch koordinierte europäische politische Konzepte ersetzt werden.

Het is nu van steeds groter belang strategische Europese industriële belangen aan te geven, en ongecoördineerde nationale beleidsreacties moeten plaats ruimen voor gecoördineerde Europese beleidsreacties.


weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwel ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodrempel” waarboven de marktpenetratie van huismerken in een bepaalde categorie producten de actuele positieve ...[+++]


Wir müssen zugleich das ganze Potenzial dieser Regionen entwickeln, damit sie die Vorteile der Leistungen des Binnenmarktes und der wirtschaftlichen Entwicklung genießen können.

Ook moeten we het potentieel van deze regio’s ten volle benutten, zodat ook zij de voordelen kunnen genieten van de interne markt en de economische ontwikkelingen.


Wir benötigen nicht nur eine politische Kohärenz der verschiedenen Sektoren (die allesamt dieselben Ziele verfolgen), sondern müssen zugleich sicherstellen, dass ein Politikbereich dem anderen „keinen Schaden zufügt“.

Er is niet alleen behoefte aan beleidssamenhang tussen de diverse sectoren (zodat alle sectoren dezelfde doelstellingen ondersteunen), maar er moet ook worden gezorgd dat het ene beleidsterrein het andere niet in de weg zit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber wir müssen zugleich auch gewährleisten, dass die Hindernisse, zum Beispiel die Übergangsregelungen, so bald wie möglich beseitigt werden, weil es paradox ist, dass die eine Seite versucht, die Mobilität zu erhöhen, und die andere Seite akzeptiert, dass die Mobilität behindert wird.

Maar tegelijkertijd moeten we er ook voor zorgen dat de belemmeringen, zoals overgangsregelingen, zo snel mogelijk worden weggenomen, omdat het een paradox is dat we aan de ene kant de mobiliteit proberen te vergroten en aan de andere kant aanvaarden dat de mobiliteit wordt belemmerd.


In der Afrika-Strategie der EU wird hervorgehoben, dass " Themen wie Frieden und Sicherheit, Migration, Verbundnetze oder Katastrophenmanagement im Wesentlichen auf regionaler oder kontinentaler Ebene behandelt werden müssen". Zugleich wird Folgendes gefordert: " Entwicklung eines umfassenden Ansatzes zur Konfliktprävention, in dem politische Strategien und Maßnahmen auf dem Gebiet der Sicherheit, Entwicklung und der demokratischen Staatsführung berücksichtigt sind.

De Strategie EU-Afrika ondersteunt het EU-beleid ten aanzien van Afrika door erop te wijzen dat “ vraagstukken, zoals vrede en veiligheid, migratie, interconnectie of rampenbeheer voornamelijk een regionale of continentale respons vereisen” en de nadruk te leggen op de behoefte om “ tot een omvattende aanpak te komen van conflictpreventie, waarbij beleid en maatregelen op gebieden als veiligheid, ontwikkeling en democratisch bestuur worden geïntegreerd.


Wir müssen erneut nachdrücklich darauf hinweisen, dass die Politik Lukaschenkos inakzeptabel ist, aber wir müssen zugleich nochmals betonen, dass im Falle eines Kurswechsels der Weg zu engeren Beziehungen zur EU offen steht.

Wij moeten nog een keer onderstrepen dat de politiek van Loekasjenko onacceptabel is. Maar wij moeten ook herhalen dat bij een koerswijziging de weg naar intensievere betrekkingen met de EU open ligt.


Zugleich müssen mittels steuerlicher Anreize Partnerschaften zwischen Unternehmen und Hochschulen angestoßen werden.

Tegelijkertijd moeten door middel van fiscale prikkels samenwerkingsverbanden tussen ondernemingen en universiteiten gestimuleerd worden.


Flexibilität und Öffnung zum Arbeitsmarkt beim Lehren/Lernen müssen unterstützt werden, wobei zugleich das Potenzial auszuschöpfen ist, das die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien aufweisen.

onderwijs en scholing aan te moedigen die flexibeler van aard zijn en meer openstaan voor de arbeidsmarkt door van de mogelijkheden van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën (ICT) gebruik te maken.


Die armen Länder brauchen für den Schuldendienst zwar weniger auszugeben, müssen zugleich aber Kürzungen der Auslandshilfe hinnehmen.

Arme landen hoeven weliswaar minder uit te geven voor het betalen van hun schulden, maar worden tegelijkertijd geconfronteerd met een daling van buitenlandse hulp.




Anderen hebben gezocht naar : tierhalter und zugleich getreideerzeuger     wir müssen zugleich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen zugleich' ->

Date index: 2022-08-13
w