Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen
Visum-Verordnung

Traduction de «wir müssen zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen zeigen, dass die Kommission zu Veränderungen fähig ist.

Wij moeten aantonen dat de Commissie kan veranderen.


Wir müssen zeigen, dass Europa in vielen Bereichen Probleme gelöst hat.

Wij moeten de vele gebieden onder de aandacht brengen waarop Europa voor burgers problemen heeft opgelost.


Die Mitgliedstaaten müssen zeigen, dass die jeweilige Maßnahme geeignet und notwendig ist. Insbesondere müssen sie belegen, dass ein Problem im Zusammenhang mit dem betreffenden Ziel des öffentlichen Interesses besteht und dass die Vorschriften einheitlich sind.

De lidstaten moeten aantonen dat hun maatregelen proportioneel en noodzakelijk zijn.


Wir müssen zeigen, dass wir wissen, wie man Krisen überwindet.

We moeten tonen dat we weten hoe we deze crises kunnen overwinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen zeigen, dass diese Standards auf unsere Werte der Gerechtigkeit und der Grundrechte sowie des Rechts auf Gegenseitigkeit aufbauen, die beide ganz eindeutig auf die transatlantische Agenda gesetzt werden müssen.

We moeten laten zien dat deze normen zijn gebaseerd op onze waarden van rechtvaardigheid en grondrechten en van het recht op wederkerigheid, die beide heel duidelijk op de trans-Atlantische agenda moeten worden geplaatst.


Die europäischen Landwirte und die GAP müssen zeigen, dass sie auf die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts reagieren können und Teil der Lösung, nicht Teil des Problems sind.

De Europese boeren en het GLB moeten laten zien dat zij een aantal antwoorden hebben op de uitdagingen van de 21ste eeuw, en dat zij deel uitmaken van de oplossing, en niet van het probleem.


(DE) Ich möchte einige Worte an Frau Koch-Mehrin richten: Wir müssen die europäische Industrie unterstützen, und wir müssen zeigen, dass die europäischen Staaten untereinander solidarisch sind.

(DE) Ik wilde enkele woorden richten tot mevrouw Koch-Mehrin: we moeten de Europese industrie steunen, en als Europese staten moeten we ons solidair tonen.


Die Belastungen, die die Europäer gegenwärtig ertragen müssen, zeigen, weshalb die Ziele, die sich die Europäische Union zu Energiesicherheit, Energieeffizienz und Klimawandel gesetzt hat, eine so große Rolle für das Wohl der europäischen Gesellschaft spielen, und deshalb müssen sie dringender als jemals zuvor angegangen werden.

De problemen waarmee Europeanen tegenwoordig te kampen hebben laten zien waarom de doelstellingen van de Europese Unie inzake energiezekerheid, energie-efficiëntie en klimaatverandering zo essentieel zijn voor het welzijn van de Europese samenleving en daarom zijn ze urgenter dan ooit.


Des weiteren hob der Rat hervor, daß sich alle WTO-Mitglieder aufgeschlossen zeigen müssen und auf die Bedenken und Interessen der anderen WTO-Mitglieder, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder eingehen müssen.

De Raad onderstreepte tevens dat alle WTO-leden oog moeten hebben voor en tegemoet moeten komen aan de wensen en belangen van andere WTO-leden, in het bijzonder die van de minst ontwikkelde landen.


Die ihm zugrunde liegenden Werte müssen erhalten werden, wobei gleichzeitig die Methoden an die neuen Gegebenheiten angepaßt werden müssen. - Klare Zielvorgaben und ein angemessenes Instrumentarium sind eine absolute Notwendigkeit, doch sind sie nur wirksam, wenn die europäischen Politiker den entsprechenden politischen Willen zeigen.

De verdiensten van deze benadering moeten worden behouden, terwijl de methoden tegelijkertijd aan de nieuwe context moeten worden aangepast; - doelstellingen aangeven en zich voorzien van de passende instrumenten is een absolute noodzaak, maar dit blijft onvoldoende wanneer de verantwoordelijke politici in Europa geen blijk geven van een politieke wil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen zeigen' ->

Date index: 2022-08-29
w