Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen wieder dahin » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen wieder und wieder für die Reform eintreten, damit ihre Dringlichkeit offenkundig wird, und zeigen, dass wir die Herausforderungen annehmen können – dass wir eine klare europäische Lösung dafür haben.

De argumenten ten gunste van de hervorming moeten telkens opnieuw worden uiteengezet, teneinde het dringende karakter ervan duidelijk te maken en aan te tonen dat wij een antwoord kunnen bieden, een eigen Europees antwoord.


betont, dass dies ein kritischer Moment für die EU ist; die Interessen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Union müssen wieder zum Kernstück der Debatte gemacht werden; das europäische Projekt muss jetzt erneut in Gang gesetzt werden.

benadrukt dat dit een kritiek moment is voor de EU: de belangen en verwachtingen van de burgers van de Unie moeten opnieuw centraal komen te staan in het debat en het Europese project moet nu opnieuw worden aangezwengeld.


Ja, wir müssen wieder dahin zurückkommen, dass der Finanzsektor der Wirtschaft dient und die Wirtschaft den Bürgerinnen und Bürgern dient; und nein, wir können unsere Volkswirtschaften nicht länger auf Schulden, ob Staatsschulden oder privaten Schulden, auf Defiziten und auf Spekulation aufbauen.

En ja, we moeten de financiën dienstbaar maken aan de economie, en de economie dienstbaar aan de burgers. En neen, we mogen onze economieën niet langer op openbare dan wel particuliere schulden baseren, op tekorten of op speculatie.


Diese aktiven Maßnahmen beinhalten u.a. Unterstützung bei der Arbeitssuche, berufliche Fortbildung, Mobilitätsbeihilfen oder Maßnahmen, durch die benachteiligte oder ältere Arbeitnehmer ermutigt werden, nicht aus dem Arbeitsmarkt auszuscheiden oder wieder dahin zurückzukehren.

Deze actieve maatregelen omvatten o.m. bijstand bij het zoeken van een baan, beroepsopleiding, mobiliteitsvergoedingen, maatregelen om benadeelde of oudere werknemers te stimuleren om op de arbeidsmarkt te blijven of op deze terug te keren.


Wir müssen also dahin gelangen, dass nur diejenigen Einwanderer, die den legalen Weg wählen, es schaffen, das Gebiet der Europäischen Union zu erreichen, und dass danach alle Anstrengungen unternommen werden, um diesen Menschen die Integration in unsere Gesellschaften zu ermöglichen.

En tevens moeten we er voor zorgen dat alleen immigranten die de legale weg bewandelen het grondgebied van de Europese Unie kunnen bereiken, en vervolgens alles in het werk stellen om het mogelijk te maken dat zij in onze samenlevingen integreren.


Nur die EU konnte Großbritannien wieder dahin zurückversetzen, wo es sich vor 1875 befand, und von den Briten zugleich verlangen, für dieses Privileg Wucherpreise zu zahlen.

Alleen de EU speelt het klaar Groot-Brittannië terug te brengen naar de situatie van vóór 1875 en de Britse bevolking moet daarvoor bloeden.


Vielleicht ist er wieder dahin gegangen, woher er gekommen ist – aus dem Kindergarten der Wirtschaftswissenschaft, den er nach eigenen Worten besucht hat.

Misschien is hij teruggegaan naar waar hij vandaan kwam, naar de school waar hij de elementaire economische beginselen bestudeerde.


Die einschlägigen bilateralen Abkommen zur Errichtung der betreffenden gemeinsamen Grenzübertrittsstellen müssen erforderlichenfalls dahin gehend geändert werden.

De bilaterale overeenkomsten waarbij bovenbedoelde gemeenschappelijke grensdoorlaatposten worden ingesteld, worden, zo nodig, dienovereenkomstig gewijzigd.


Die europäischen Städte und Gemeinden müssen wieder mit Leben erfuellt werden.

Europese steden moet weer nieuw leven worden ingeblazen.


Die Migrationsströme müssen wieder geordnet und die Mobilität muss erleichtert werden. Grundlage hierfür muss ein gut gesteuertes, rechtebasiertes Migrationskonzept sein, das mit der Europäischen Migrationsagenda und dem dazugehörigen neuen Partnerschaftsrahmen für die Zusammenarbeit mit Drittländern, der EU-Afrika-Erklärung zu Migration und Mobilität aus dem Jahr 2014 sowie der Erklärung des Gipfeltreffens von Valletta und dem entsprechenden Aktionsplan im Einklang steht.

Hierbij moet opnieuw orde worden geschapen in de migratiestromen, waarbij tegelijkertijd de mobiliteit wordt bevorderd op basis van een op mensenrechten gebaseerde en goed beheerde aanpak van migratie, overeenkomstig de Europese migratieagenda en het nieuwe partnerschap met derde landen, de verklaring van 2014 tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit en de verklaring van de top van Valletta en het bijhorende actieplan.


w