Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen unsere forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen die Hilfen und Investitionen bereitstellen, die eine moderne wissensbasierte Wirtschaft braucht, wir müssen unsere Ressourcen so nutzen, dass die Anpassung an die sich wandelnden wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen gelingt, und wir müssen Programme auflegen, die den Mitgliedstaaten die richtigen Anreize bieten, so dass sie ihre nationale Ausgabenpolitik an den Zielsetzungen der Strategie von Lissabon von Lissabon ausrichten können.

We moeten steun bieden aan en investeren in een moderne kenniseconomie, onze middelen zodanig gebruiken dat we ons kunnen aanpassen aan de veranderende economische en sociale omstandigheden en programma’s opzetten waarmee de lidstaten op de juiste wijze gestimuleerd worden om hun eigen overheidsuitgaven toe te spitsen op de Lissabon-doelstellingen.


Unsere Wirtschaft benötigt nämlich Sauerstoff, und wir müssen strukturelle Verbesserungen für unsere Wettbewerbsposition vornehmen.

Ons land heeft immers nood aan zuurstof voor de economie en een structurele verbetering van onze concurrentiepositie.


Kommissarin Jourová erklärte dazu: „Ich freue mich, dass die Verbraucherschutzbehörden, die das EU-Recht durchsetzen, gemeinsam Volkswagen entgegentreten und darauf drängen, dass unsere Forderungen erfüllt werden.

Commissaris Jourová: "Het verheugt me dat consumenteninstanties, als handhavers van het EU-recht, gezamenlijk tegen Volkswagen optreden en erop aandringen dat onze eisen in acht worden genomen. Door samen in te grijpen, kunnen consumenteninstanties ervoor zorgen dat het EU-consumentenrecht in de hele Unie wordt nageleefd.


Andererseits müssen unsere Forderungen in Bezug auf die Wahrung der gemeinsamen Werte der Union durch unsere europäischen Partner kohärent und sehr hoch sein.

Aan onze Europese partners moeten we uniforme, hoge eisen stellen in verband met het respect voor de gemeenschappelijke waarden van de Unie.


Ich möchte die Freundschaft des Europäischen Parlaments mit Rumänien bekräftigen sowie unseren Willen, für ein gemeinsames Ziel zu arbeiten, nämlich nach dem Ende des Kommunismus und der großen Befreiungsbewegung in Osteuropa die Erweiterung auf 27 Mitglieder zu ermöglichen, doch parallel dazu müssen wir demonstrieren, wie ernst unsere Forderungen gemeint sind und wie begründet unsere Kriterien sind.

Ik wil nogmaals bevestigen dat er vriendschappelijke banden zijn tussen het Parlement en Roemenië en wij willen blijven ijveren voor het gemeenschappelijke doel, te weten uitbreiding tot zevenentwintig landen, na de val van het communisme en de grote bevrijdingsbeweging in Oost-Europa. Tegelijkertijd moeten wij echter duidelijk maken dat onze eisen serieus genomen moeten worden en dat onze criteria onwankelbaar zijn.


Wir müssen unsere Forderungen weiterhin entschlossen vertreten, wenn wir glaubhaft sein wollen und wenn wir möchten, daß sich die Türkei verändert.

Onze geloofwaardigheid staat op het spel en Turkije zal niet veranderen als we niet resoluut aan onze eisen vasthouden.


Wir müssen unsere Forderungen weiterhin entschlossen vertreten, wenn wir glaubhaft sein wollen und wenn wir möchten, daß sich die Türkei verändert.

Onze geloofwaardigheid staat op het spel en Turkije zal niet veranderen als we niet resoluut aan onze eisen vasthouden.


iii)die Forderungen des Darlehensgebers an die Einrichtung müssen den Forderungen aller bevorrechtigten Gläubiger in vollem Umfang nachgeordnet sein.

iii)de vorderingen van de kredietverlener op de instelling moeten volledig worden achtergesteld bij de vorderingen van alle niet-achtergestelde crediteuren.


Doch wir dürfen nicht vergessen, dass unsere Forderungen generell auf das Problem der durch das Auto verursachten Umweltbelastungen, auf seinen wachsenden Platz in den entwickelten Gesellschaften und in unseren Städten gerichtet sein müssen und wir auf die Kommission Druck ausüben müssen, damit Maßnahmen zur Verlagerung des Straßenverkehrs auf die Schiene und die öffentlichen Verkehrsmittel ergriffen werden.

Laten we echter niet vergeten dat onze eisen meer in het algemeen gericht moeten zijn op het probleem van de vervuiling veroorzaakt door auto’s, op de steeds grotere plaats die de auto in ontwikkelde samenlevingen en in onze steden inneemt. Laten we druk uitoefenen op de Commissie om beleid tot stand te brengen dat de omschakeling maakt van wegverkeer naar spoorverkeer en openbaar vervoer.


c) die Forderungen des Kreditgebers gegenüber dem kreditnehmenden Institut müssen den Forderungen aller nicht-nachrangigen Gläubiger vollständig nachrangig sein.

c) de vorderingen van de leninggever op de leningnemende kredietinstelling moeten volledig achtergesteld zijn bij die van alle niet-achtergestelde crediteuren:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen unsere forderungen' ->

Date index: 2024-03-26
w