Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir müssen nun danach " (Duits → Nederlands) :

Die meisten Mitgliedstaaten müssen nun vorrangig ihre enormen Defizite abbauen.

Voor de meeste lidstaten heeft het corrigeren van buitensporige tekorten nu prioriteit.


Diese Richtlinien müssen nun verabschiedet und umgesetzt werden.

Deze richtlijnen zullen moeten worden aangenomen en uitgevoerd.


Die gesetzgebenden Organe müssen nun dringend ihre Arbeit zur Einführung eines EU-Systems für Fluggastdatensätze (PNR) abschließen, das voll und ganz mit der Grundrechtecharta vereinbar ist, gleichzeitig aber auf EU-Ebene ein solides und wirksames Instrument darstellt.

De medewetgevers moeten nu dringend hun werkzaamheden voltooien voor de oprichting van een EU-systeem voor persoonsgegevens van vliegtuigpassagiers (PNR) dat volledig in overeenstemming is met Handvest van de grondrechten en tegelijkertijd een krachtig en effectief instrument op EU-niveau is.


Die politischen Entscheidungsträger müssen nun sicherstellen, dass Vorschriften, die sich auf konvergierende Sektoren auswirken, die für Innovationen notwendige Rechtssicherheit bieten.

De beleidsmakers moeten ervoor zorgen dat de wetgeving die van invloed is op de convergerende sectoren de rechtszekerheid verschaft die de stakeholders nodig hebben om te innoveren.


Die verbleibenden Schwierigkeiten müssen nun dringend gelöst werden, ohne die Notwendigkeit für einfache, wettbewerbsfördernde und harmonisierte Rahmenbedingungen außer acht zu lassen.

De resterende problemen moeten met spoed worden opgelost, zonder dat de noodzaak van een vereenvoudigd, concurrentiebevorderend en voldoende geharmoniseerd kader uit het oog wordt verloren.


Wir müssen nun danach streben, diese Beziehungen zu Taiwan in Zukunft zu stärken.

We moeten ons verheugen op een intensivering van de banden met Taiwan in de toekomst.


Die EU sollte nun danach streben mit dem Europarat an dem hervorragenden, von Dick Marty angefertigten Bericht über Rechtsbehelfen im Falle von Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus zusammenzuarbeiten.

De EU moet nu samenwerken met de Raad van Europa aan het uitstekende verslag dat is opgesteld door Dick Marty over rechtsmiddelen voor mensenrechtenschendingen in de Noordelijke Kaukasus.


Die EU sollte nun danach streben mit dem Europarat an dem hervorragenden, von Dick Marty angefertigten Bericht über Rechtsbehelfen im Falle von Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus zusammenzuarbeiten.

De EU moet nu samenwerken met de Raad van Europa aan het uitstekende verslag dat is opgesteld door Dick Marty over rechtsmiddelen voor mensenrechtenschendingen in de Noordelijke Kaukasus.


Wir müssen dafür sorgen, dass so etwas nie wieder passiert, und wir, als Politiker, insbesondere hier in der Europäischen Union, müssen die Kontrolle übernehmen, weil wir diejenigen sein müssen, die die Kontrolle haben, und alle anderen müssen sich danach richten, das Gesetz achten und sicherstellen, dass die Verfahren im täglichen Leben ordentlich angewandt werden.

We moeten ervoor zorgen dat dat nooit meer gebeurt, en wij als politici, in het bijzonder hier in de Europese Unie, moeten de controle terugkrijgen, want wij horen de controle te hebben en alle anderen moeten zich daaraan houden, de wet naleven en ervoor zorgen dat er elke dag deugdelijke werkwijzen worden gehanteerd.


Die Kommission muss sich nun danach richten.

De Commissie zal zich hierin moeten schikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen nun danach' ->

Date index: 2022-01-06
w