Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir müssen jedoch erkennen " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen jedoch erkennen, dass Island und die Färöer jeweils 150 000 Tonnen gefangen haben, und dies hat unmittelbare Folgen für die Nachhaltigkeit europäischer Fischereiflotten.

Toch zien we dat zowel IJsland als de Faeröer elk 150 000 ton hebben gevangen en dat dit rechtstreeks gevolgen heeft voor de duurzaamheid van de Europese vissersvloten.


Wir müssen jedoch erkennen, dass die Verantwortung für die Integration der Roma hauptsächlich bei den Mitgliedstaaten liegt, und daher haben wir ihnen in der Mitteilung, die wir letztes Jahr verabschiedet haben, eine Liste konkreter Aktivitäten an die Hand gegeben, damit sie ihre Strategien zur Integration der Roma effektiver gestalten können.

Erkend moet echter worden dat de verantwoordelijkheid voor de integratie van Roma in eerste instantie bij de lidstaten berust. Daarom hebben wij in onze mededeling van vorig jaar de lidstaten een concrete lijst gegeven met acties waarmee ze een effectiever beleid kunnen voeren ten aanzien van de integratie van Roma.


Wir müssen jedoch erkennen, dass der Mangel an Transparenz, und die diesbezügliche Meinung unserer Bürgerinnen und Bürger immer noch ein wichtiges Thema bleibt, insbesondere in der Kommission.

Wij moeten echter erkennen dat het gebrek aan transparantie en de mening van onze burgers hierover nog altijd een brandende kwestie zijn, vooral in de Commissie.


Gleichzeitig müssen wir jedoch erkennen, dass es einige anhaltende Probleme politischer Natur gibt, insbesondere die Palästinenserfrage und den nicht definierten Status der Westsahara, und dass diese den erforderlichen Prozess behindert haben.

Tegelijkertijd moeten we echter erkennen dat er nog onopgeloste kwesties van politieke aard zijn, in het bijzonder de Palestijnse kwestie en de onbepaalde status van de Westelijke Sahara, en dat deze de vereiste voortgang hebben belemmerd.


Jedoch müssen wir erkennen, dass die Abhängigkeitsquote mithilfe einer gesünderen und aktiveren Bevölkerung im Gleichgewicht gehalten werden muss, um Europas Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern.

We moeten echter wel inzien dat om het Europese concurrentievermogen op lange termijn te garanderen het percentage mensen dat wordt betaald door de verzorgingsstaat, in balans moet worden gehouden met een gezondere en actievere bevolking.


Wir sind jedoch der Auffassung, dass man bei der Festlegung der Kader den Grundgedanken dieser Bestimmung nicht ausser acht lassen darf, und dies bedeutet, dass dann, wenn die Kader für alle ausführenden Aufgaben unter Berücksichtigung der Erfordernisse einer jeden Dienststelle für jedes Sprachgebiet festgelegt werden müssen, bezüglich der Angelegenheiten, die sich auf das gesamte Land erstrecken, das heisst Konzeptionsarbeit oder allgemein leitende Au ...[+++]

Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de gelijkheid van de kaders de regel zou moeten zijn » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, pp. 26-27).


Die bisherige Rechtsprechung lässt jedoch erkennen, dass der EuGH eine allgemeine Gebietsbeschränkung nicht hinnehmen würde, sondern eher für Rechtsvorschriften wäre, die bezwecken, dass gegen konkrete Steuerumgehungskonstruktionen vorgegangen werden kann[13].

Uit bestaande jurisprudentie blijkt evenwel dat het Hof niet zozeer instemt met een algemene territoriale beperking als wel voorstander is van wetgeving die geval per geval volledig kunstmatige constructies moet voorkomen[13].


Dazu müssen sie erkennen, dass ihre Beziehungen zu Unternehmen von strategischer Bedeutung sind und Teil ihrer Verpflichtung darstellen, dem öffentlichen Interesse zu dienen.

Het is bijgevolg zaak te erkennen dat hun relatie met het bedrijfsleven van strategisch belang is en deel uitmaakt van hun taak het algemeen belang te dienen.


Jedoch erkennen sie auch an, dass bestimmte Regionen im EWR besonders intensive Handelsströme von Hülsen im Allgemeinen aufweisen, die möglicherweise dazu führen könnten, regionale relevante geografische Märkte zu unterscheiden.

Zij erkenden echter ook dat sommige regio’s binnen de EER op het gebied van wikkelkokers bijzonder drukke handelsstromen kennen, die mogelijk tot regionaal relevante geografische markten kunnen leiden.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, daß in von einem Gewerbetreibenden mit Verbrauchern abgeschlossenen Verträgen keine mißbräuchlichen Klauseln verwendet werden. Wenn darartige Klauseln trotzdem verwendet werden, müssen sie für den Verbraucher unverbindlich sein; die verbleibenden Klauseln müssen jedoch weiterhin gelten und der Vertrag im übrigen auf der Grundlage dieser Klauseln für beide Teile verbindlich sein, sofern ein ...[+++]

Overwegende dat de Lid-Staten de nodige maatregelen dienen te treffen om te voorkomen dat in overeenkomsten tussen een verkoper en een consument oneerlijke bedingen worden opgenomen; dat, als toch dergelijke bedingen zijn opgenomen, deze de consument niet binden en de overeenkomst de partijen blijft binden indien zij zonder de oneerlijke bedingen kan voortbestaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen jedoch erkennen' ->

Date index: 2024-12-12
w