Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "wir müssen dennoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. in der Erwägung, dass eingewandt wurde, die Ereignisse des Arabischen Frühlings im Nahen Osten und in Nordafrika seien nicht absehbar gewesen; in der Erwägung, dass die kritische Menschenrechtssituation sowie der Mangel an verantwortungsvoller Staatsführung in diesen Ländern, die bei der Vergabe von Waffenausfuhrlizenzen (hätten) berücksichtigt werden müssen, dennoch bekannt war (und ist); in der Erwägung, dass die Ereignisse des Arabischen Frühlings die Schwächen und eine teilweise Missachtung des Gemeinsamen Standpunkts bzw. seiner Kriterien durch einige Länder zu Tage gebracht haben;

I. overwegende dat werd aangevoerd dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente in Noord-Afrika en in het Midden-Oosten (de MENA-landen) niet te voorspellen waren; overwegende dat de kritieke mensenrechtensituatie en de slechte staat van dienst met betrekking tot goed bestuur in deze landen waarmee bij de verlening van wapenuitvoervergunningen rekening gehouden had moeten worden en waarmee rekening gehouden moet worden, echter bekend waren en zijn; overwegende dat door de gebeurtenissen van de Arabische Lente de zwakke plekken en ten dele de veronachtzaming van het gemeenschappelijk standpunt resp. van de criteria door enkele landen a ...[+++]


Dennoch birgt das schwächere globale Umfeld Gefahren, weshalb wir doppelt wachsam sein müssen.

Niettemin vormt het zwakkere mondiale klimaat een risico en houdt het in dat we dubbel zo waakzaam moeten blijven.


Dennoch wird in dem Bericht auch darauf hingewiesen, dass größere Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Partner über politische Entscheidungen und Maßnahmen zu unterrichten, die Auswirkungen auf sie haben, und von einseitig, de facto auf der Grundlage der Staatsangehörigkeit festgelegten Einreisebedingungen und der Errichtung von Zäunen abzusehen.

In het verslag wordt echter ook opgemerkt dat er meer inspanningen nodig zijn om partners op voorhand in kennis te stellen van beleidsbeslissingen en maatregelen die gevolgen voor hen hebben en om unilaterale toegangsvoorwaarden die de facto op nationaliteit zijn gebaseerd en hekken te voorkomen.


Dennoch wird das Wachstum auch 2014-2015 uneinheitlich und schwach bleiben, weshalb die Reformen fortgesetzt werden müssen.

De groei zal in de loop van 2014-2015 echter ongelijk en broos blijven, waardoor het des te noodzakelijker is dat de hervormingsdynamiek in stand wordt gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten müssen dennoch alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, damit der Gesundheitssektor seinen Zahlungsverpflichtungen innerhalb der vertraglich vereinbarten Fristen nachkommt.

De lidstaten zouden echter alles in het werk moeten stellen om te bewerkstelligen dat de betalingen in de sector van de gezondheidszorg overeenkomstig de contractuele betalingstermijnen worden uitgevoerd.


Dennoch müssen wir unsere Anstrengungen noch verstärken, um die Überfischung bis zu dem vereinbarten Zieldatum zu beenden.

Dit neemt echter niet weg dat wij onze inspanningen om tegen de afgesproken streefdatum een einde te maken aan de overbevissing, nog moeten opvoeren.


T. in der Erwägung, dass derzeitige Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels und damit verbundene Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung, die unbedingt intensiviert werden müssen, dennoch nicht ausreichen werden, die weltweiten Treibhausgasemissionen in den nächsten Jahrzehnten zu senken, und in der Erwägung, dass, wie es in wissenschaftlichen Empfehlungen heißt, die Chance zur erfolgreichen Stabilisierung der weltweiten Treibhausgaskonzentrationen auf einem Niveau, das den Temperaturanstieg mit einer Wahrscheinlichkeit von 50 % auf 2 °C beschränkt, bis 2015 besteht – dem Jahr, in dem die weltweiten Emissionen ihren ...[+++]

T. overwegende dat het huidige beleid voor matiging van klimaatverandering en aanverwante praktijken op het gebied van duurzame ontwikkeling, die in elk geval moeten worden geïntensiveerd, ontoereikend zijn om de komende decennia de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen voldoende te verminderen; overwegende dat volgens wetenschappelijke aanbevelingen, de wereldwijde concentratie van broeikasgassen uiterlijk in 2015, het jaar waarin de wereldwijde uitstoot zijn hoogtepunt zou moeten bereiken, met succes gestabiliseerd dient te zijn op een niveau dat overeenkomt met een waarschijnlijkheid van 50 % van behoud van klimaatverandering op 2° ...[+++]


U. in der Erwägung, dass derzeitige Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels und damit verbundene Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung, die unbedingt intensiviert werden müssen, dennoch nicht ausreichen werden, die weltweiten Treibhausgasemissionen in den nächsten Jahrzehnten zu senken, und in der Erwägung, dass, wie es in wissenschaftlichen Empfehlungen heißt, die Chance zur erfolgreichen Stabilisierung der weltweiten Treibhausgaskonzentrationen auf einem Niveau, das den Temperaturanstieg mit einer Wahrscheinlichkeit von 50 % auf 2 °C beschränkt, bis 2015 besteht – dem Jahr, in dem die weltweiten Emissionen ihre ...[+++]

U. overwegende dat het huidige beleid voor matiging van klimaatverandering en aanverwante praktijken op het gebied van duurzame ontwikkeling, die in elk geval moeten worden geïntensiveerd, niettemin ontoereikend zijn om de komende decennia de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen te verminderen; overwegende dat volgens wetenschappelijke aanbevelingen, de wereldwijde concentratie van broeikasgassen succesvol te stabiliseren op een niveau dat overeenkomt met een waarschijnlijkheid van 50 % van behoud van klimaatverandering op 2°C, bestaat tot 2015, het jaar waarin de wereldwijde uitstoot zijn hoogtepunt zou moeten bereiken,


Unter bestimmten Voraussetzungen hält die Kommission entsprechende Vergünstigungen dennoch für gerechtfertigt; allerdings müssen die Mitgliedstaaten nachweisen, dass sie auch tatsächlich notwendig sind.

De Commissie is van mening dat dergelijke afwijkingen in bepaalde omstandigheden gerechtvaardigd zijn, maar de lidstaten moeten de noodzaak ervan rechtvaardigen.


Letztere müssen dennoch das letzte Wort haben, da sie das Gebiet für Studien und Pilotversuche bereitstellen.

De lidstaten moeten hierbij wel het laatste woord hebben, aangezien zij immers het grondgebied voor studies en projecten ter beschikking stellen.




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     wir müssen dennoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen dennoch' ->

Date index: 2025-04-13
w