Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen aber auch entschieden dagegen vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Plattformen haben bereits mehr illegale Inhalte als je zuvor entfernt – ein Beleg dafür, dass die Selbstregulierung funktionieren kann. Aber wir müssen noch schneller gegen terroristische Propaganda und andere illegale Inhalte vorgehen, die eine ernste Bedrohung für die Sicherheit der Bürger und die Grundrechte darstellen.“

Verschillende platforms verwijderen meer illegale inhoud dan ooit tevoren. Hieruit blijkt dat zelfregulering kan werken, maar toch moeten we nog sneller actie ondernemen tegen terroristische propaganda en andere illegale inhoud die een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid, beveiliging en fundamentele rechten van onze burgers".


Eine erfolgreiche wirtschaftliche Entwicklung bringt dagegen auch eine Verbesserung der Umweltbedingungen, aber die Entwicklungsländer müssen natürlich über die erforderlichen Instrumente und Ressourcen verfügen, um ihre Produktivität zu erhöhen und die Produktionsmethoden verbessern zu können.

Verbetering van het milieu vormt een aanvulling op een succesvolle economische ontwikkeling, maar ontwikkelingslanden zullen de instrumenten en hulpbronnen nodig hebben om hun productiviteit en productiemethoden te verbeteren.


In Fällen, in denen es zunächst auf Schnelligkeit ankommt, die Maßnahmen aber vielleicht über einen längeren Zeitraum fortgesetzt werden müssen, ermöglicht der RRM ein rasches Vorgehen im Hinblick auf die Schaffung von Frieden, auf Wiederauf bau und Entwicklung und den Grundstein für längerfristige Maßnahmen legen, für die die t ...[+++]

Wanneer in de beginfase spoed is geboden, maar maatregelen over een langere periode moeten worden gecontinueerd, kan het snellereactiemechanisme worden gebruikt voor spoedeisende initiatieven op het vlak van vredesopbouw en wederopbouw en ontwikkeling. Zo kan de grondslag worden gelegd voor langetermijnmaatregelen in het kader van de traditionele Gemeenschapsinstrumenten.


Um die Vorteile der Offenheit zu bewahren, aber auch auf deren Nachteile zu reagieren, muss Europa für eine wirksamere, regelbasierte Weltordnung eintreten, entschieden gegen unfaire Praktiken vorgehen sowie angesichts eines sich rasch wandelnden Umfelds unsere Gesellschaften robuster und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger machen.“

Om de voordelen van openheid te behouden, maar de nadelen aan te pakken, moet Europa ijveren voor een krachtiger wereldorde op basis van regels en korte metten maken met onbillijke praktijken.


Wir müssen aber auch entschieden dagegen vorgehen, dass sich eine militaristische Polarisierung der Meinungen und eine rein antiterroristische Ideologie in Europa breit macht, und wir müssen dafür kämpfen, dass unsere Gesellschaften niemals von einer solchen Ideologie beherrscht werden.

Het vereist echter ook dat wij ons radicaal keren tegen het militaristische zwartwitdenken en de huidige antiterrorisme-ideologie, om te voorkomen dat deze ideologie voet krijgt in Europa en onze samenlevingen regeert.


Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht Freixenet geltend, das Gericht habe gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen, soweit es in den angefochtenen Urteilen entschieden habe, dass die Beschwerdekammer des HABM für ihre Zurückweisung der Anmeldungen keine konkreten Gesichtspunkte habe aufzeigen müssen und sich zur Verneinung der Unterscheidungskraft der Anmeldemarken auf die Behauptung ...[+++]

Met haar tweede middel betoogt Freixenet dat het Gerecht artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 heeft geschonden door in de bestreden arresten te oordelen dat de kamer van beroep van het BHIM niet gehouden was om concrete gegevens aan te reiken ter onderbouwing van haar weigeringen tot inschrijving en kon volstaan met de bevestiging van een vermeend algemeen bekend feit om te oordelen dat de aangevraagde merken onderscheidend ...[+++]


Die UEFA und Abgeordnete des Europäischen Parlaments wollen entschieden dagegen vorgehen.

De UEFA en de leden van het Europees Parlement zijn vastbesloten om dit fenomeen met wortel en tak uit te roeien.


Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar, und dem Rat die Frage stellen, ob Sie entschieden gegen den Terrorismus, aber ebenso entschieden gegen die Intoleranz in Europa vorgehen werden.

Zult u, commissaris, samen met de Raad in de toekomst kortom niet alleen hard optreden tegen het terrorisme, maar ook tegen de intolerantie in Europa?


Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar, und dem Rat die Frage stellen, ob Sie entschieden gegen den Terrorismus, aber ebenso entschieden gegen die Intoleranz in Europa vorgehen werden.

Zult u, commissaris, samen met de Raad in de toekomst kortom niet alleen hard optreden tegen het terrorisme, maar ook tegen de intolerantie in Europa?


In dem Bericht wird versucht, aus Artikel 2 der Rahmenvereinbarung so viel wie möglich herauszuholen, doch dabei wird nicht bedacht, dass der Kommissionspräsident zwar Interessenkonflikte bei Kommissionsmitgliedern feststellen und dagegen vorgehen muss, aber keine Mechanismen vorgesehen sind, um Interessenkonflikte festzustellen und dagegen vorzugehe ...[+++]

In het verslag wordt getracht hoog op te geven van artikel 2 van het kaderakkoord, maar de tekortkoming van dit artikel bestaat erin dat, terwijl de voorzitter van de Commissie de plicht krijgt om belangenconflicten in verband met leden van de Commissie vast te stellen en maatregelen te nemen, er niets is vastgelegd teneinde dergelijke conflicten in verband met de voorzitter zelf vast te stellen en hierop te reageren.


w