Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gb beendet worden sei; kein einziger Erla
Gb zur Beendigung der regelmä

Vertaling van "wir anderen vertragspartnern schon seit " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atl ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Ich möchte betonen, dass wir mit anderen Vertragspartnern schon seit vielen Jahren keine Abkommen mehr ohne eine derartige Menschenrechtsklausel abgeschlossen haben.

Ik wil hier onderstrepen dat wij al vele jaren geen overeenkomsten met andere partijen sluiten zonder zo'n mensenrechtenclausule.


Die EU verfügt schon seit langer Zeit über umfassende Rechtsvorschriften, die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts sowohl im Bereich der Beschäftigung als auch in anderen Lebensbereichen verbieten .

De EU beschikt sinds lange tijd over een veelomvattende wetgeving tegen seksediscriminatie , zowel op het gebied van werkgelegenheid als op andere gebieden van het dagelijks leven.


Wir haben nicht nur bei diesem Bericht sehr eng zusammengearbeitet, aber wie sie weiß, arbeiten wir beide neben anderen Personen nun schon seit Jahren, 10 Jahre, um genau zu sein, seit ich in das Europäische Parlament kam, an diesem Thema.

Wij hebben zeer nauw samengewerkt, en niet alleen bij dit verslag. In de tien jaar dat ik in het Europees Parlement zit hebben wij ons namelijk beiden – zoals zij en anderen weten – jarenlang met deze kwestie beziggehouden.


Über alle anderen Einzelheiten beraten wir jedoch schon seit Jahren, das heißt seit wir unsere Gespräche zu diesem Thema 2005 aufgenommen haben.

Maar alle andere details zijn al door de jaren heen besproken vanaf het moment dat we het debat hierover in 2005 zijn begonnen.


Damit wird wohl einem ganz wesentlichen Anliegen des Parlaments entsprochen. Auch die Forderung des Parlaments – auch dies hat die Kommissarin schon erwähnt –, ein zusätzliches Instrument im Bereich der Menschenrechte zu schaffen, wird von uns im Rat wohlwollend betrachtet. Um die Mitentscheidungsrechte des Parlaments voll zu wahren, wäre der Rat auch schon seit längerem bereit gewesen, die wesentlichen Elemente der geographischen und thematischen Prog ...[+++]

Daarmee gaan wij in op één van de belangrijkste wensen van het Parlement. Zoals de commissaris al heeft vermeld, staat de Raad ook welwillend tegenover het idee om een extra instrument in het leven te roepen voor de rechten van de mens, iets waar het Parlement eveneens om heeft verzocht. Teneinde de medebeslissingsrechten van het Parlement ten volle te eerbiedigen, is de Raad al sinds lang bereid om uitvoerig met het Parlement te onderhandelen over alle essentiële elementen van de geografische en thematische programma´s en deze gezamenlijk te formuleren, net zoals is gebeurd bij de andere ...[+++]


Die Tatsache, dass das Fahrzeug seit der letzten technischen Prüfung schon einige Zeit am öffentlichen Straßenverkehr teilgenommen hat, kann eine erneute Prüfung vor der Zulassung in einem anderen Mitgliedstaat rechtfertigen.

Het feit dat een motorvoertuig sinds de laatste keuring op de openbare weg is gebruikt, kan echter een rechtvaardiging zijn voor een keuring bij de registratie in een andere lidstaat.


In anderen Dienstleistungsbranchen, u. a. bei bestimmten Unternehmensdienstleistungen, gibt es schon seit einiger Zeit Wettbewerb und weniger Reglementierung.

In andere sectoren, zoals bepaalde bedrijfsgerelateerde diensten, was er wel een zekere mate van concurrentie en was er minder regulering.


Ich frage mich nämlich schon lange, Herr Kinnock, schon seit September, wieso diesen so objektiven, mustergültigen, von jedem zu befürwortenden Kriterien wie Kompetenz, Verdienst usw. rein zufällig nur solche Beamten genügen sollen, die in bestimmten Inselstaaten zu Hause sind oder von dort stammen, während Beamte aus anderen Ländern, die eine etwas gekrümmte, sozusagen eine Stiefelform haben, diese Kriterien nicht erfüllten?

Mijnheer de vice-voorzitter, ik vraag me al enige tijd af, sinds september, hoe het mogelijk is dat aan deze objectieve, perfecte criteria, die door iedereen onderschreven worden: deskundigheid, verdienste enzovoort, toevallig alleen maar ambtenaren afkomstig van zekere eilanden beantwoordden, terwijl andere ambtenaren, afkomstig uit minder welgevormde landen, laten we zeggen laarsvormig, deze zelfde eigenschappen niet bezaten?


Die Tatsache, da|gb Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 am 1. Juli 1994 in Kraft getreten sei, habe unter Berücksichtigung dreier Elemente kein Problem dargestellt. Die rückwirkende Kraft, so anfällig für Kritik sie auch gewesen sei, habe die Klägerin nicht ihres Rechts auf Versetzung berauben können, da das Verfahren im Hinblick auf Versetzungen schon im Februar 1994 habe anfangen müssen und normalerweise entweder im Juni oder im Juli durch einen ministeriellen Versetzungsbeschlu|gb beendet worden sei; kein einziger Erla|gb der Regierung der Französischen Gemeinschaft sei verabschiedet worden, um die ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir anderen vertragspartnern schon seit' ->

Date index: 2023-06-02
w