Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir mehreren vorschlägen beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Große und hart­näckige makroökonomische Ungleichgewichte und Haushaltsungleichgewichte, die in den vergangenen zehn Jahren angehäuft wurden, haben zusammen mit der Finanzkrise erheblich zu den gegenwärtigen wirtschaftlichen Problemen in mehreren Mitgliedstaaten beigetragen und das reibungslose Funktionieren der Währungsunion bedroht.

In het afgelopen decennium zijn grote, hardnekkige macro-economische en budgettaire oneven­wichtigheden ontstaan die, in combinatie met de financiële crisis, in grote mate hebben bijgedragen aan de huidige economische problemen in een aantal lidstaten en daarmee een soepel functioneren van de monetaire unie in gevaar hebben gebracht.


– (PT) Wir unterstützen diesen Bericht, zu dem wir mit mehreren Vorschlägen beigetragen haben.

− (PT) Wij steunen dit verslag, waaraan we met verschillende voorstellen hebben bijgedragen.


Damit hat die Verordnung dazu beigetragen zu vermeiden, dass parallele Gerichtsverfahren in mehreren EU-Staaten geführt werden. Außerdem hat sie ein System der Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden der Mitgliedstaaten bei Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung geschaffen und die Durchsetzung des elterlichen Umgangsrechts und bestimmter Rückgabeanordnungen erleichtert, die bei grenzüberschreitenden Kindesentführungen durch einen Elternteil die rasche Rückgabe der Kinder gewährleisten sollen.

Door de verordening is er een stelsel gekomen voor samenwerking tussen de centrale autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid. Daardoor kan het omgangsrecht voor de ouders beter worden gehandhaafd en kunnen kinderen snel worden teruggebracht bij grensoverschrijdende ontvoering door een ouder.


Während die EU mit mehreren Reformwellen des Telekommunikationssektors dazu beigetragen hat, die Art und Weise zu verändern, wie Telekommunikationsdienste in der EU bereitgestellt werden, ist der Sektor immer noch weitgehend in 28 nationale Märkte unterteilt.

Mede dankzij verschillende hervormingen in de telecomsector door de Europese Unie worden telecomdiensten in de EU anders geleverd, maar de sector ontplooit zijn activiteiten grotendeels nog steeds op 28 afzonderlijke nationale markten.


Wir beglückwünschen die Berichterstatterin Frau Lynne zu ihrer Arbeit und möchten die Bedeutung der Empfehlungen in ihrem Bericht unterstreichen, zu denen wir mit einigen Vorschlägen beigetragen haben.

We willen mevrouw Lynne daarom bedanken voor haar werk en het belang onderstrepen van de aanbevelingen die in haar verslag – waaraan wij ook enige voorstellen hebben bijbedragen – zijn vervat.


Wir beglückwünschen die Berichterstatterin Frau Lynne zu ihrer Arbeit und möchten die Bedeutung der Empfehlungen in ihrem Bericht unterstreichen, zu denen wir mit einigen Vorschlägen beigetragen haben.

We willen mevrouw Lynne daarom bedanken voor haar werk en het belang onderstrepen van de aanbevelingen die in haar verslag – waaraan wij ook enige voorstellen hebben bijbedragen – zijn vervat.


ersucht die Kommission, sobald wie möglich auch aufgrund der eingegangenen Reaktionen eine Schlussfolgerung über die anzuwendende Strategie zu ziehen und diese in einen oder mehreren Vorschlägen für Rechtsvorschriften umzusetzen;

vraagt de Commissie zo spoedig mogelijk mede op basis van de binnengekomen reacties tot een conclusie te komen over de te hanteren strategie en deze in een of meer wetgevingsvoorstellen uit te werken,


– (PT) Wir begrüßen die Annahme dieses Berichts, zu dem wir mit mehreren Vorschläge beigetragen haben.

- (PT) Het verheugt ons dat dit verslag is aangenomen.


In dieser Mitteilung werden neue Leitlinien herausgearbeitet, um zu einer Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Information und der Konsultation der Arbeitnehmer zu kommen, die bei mehreren Vorschlägen aufgetreten sind, welche - weitgehend aufgrund dieser Probleme - im Rat seit langem blockiert sind.

Deze mededeling heeft ten doel tot nieuwe beleidslijnen te komen om de problemen in verband met de voorlichting en raadpleging van werknemers op te lossen die zijn gerezen bij de behandeling van verscheidene voorstellen die - grotendeels vanwege deze problemen - reeds geruime tijd in de Raad geblokkeerd zijn.


Der Rat wird im ersten Halbjahr 1994 seine Arbeiten an mehreren Vorschlägen fortsetzne, deren Prüfung bereits begonnen hat.

In de eerste helft van 1994 zal de Raad de behandeling voortzetten van verscheidene voorstellen die reeds in behandeling zijn.


w