Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir künftig wirksamer reagieren können » (Allemand → Néerlandais) :

6. erinnert alle Parteien daran, dass Krankenhäuser und medizinisches Personal ausdrücklich durch das humanitäre Völkerrecht geschützt sind und dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen und zivile Infrastruktur ein Kriegsverbrechen sind; betont, dass es wichtig ist, die Sicherheit humanitärer Helfer zu verbessern, damit sie auf Angriffe wirksamer reagieren können; fordert eine unparteiische und unabhängige Untersuchung aller mutmaßlichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht, bei der auch die Angriffe der letzten Zeit auf humanitäre Infrastruktur ...[+++]

6. herinnert alle partijen eraan dat ziekenhuizen en medisch personeel expliciet beschermd zijn krachtens het internationaal humanitair recht en dat het doelbewust tot doelwit maken van burgers en civiele infrastructuur een oorlogsmisdrijf is; benadrukt dat het belangrijk is de veiligheid van hulpverleners te verbeteren zodat zij doeltreffender op aanvallen kunnen reageren; vraagt om een onpartijdig en onafhankelijk onderzoek naar alle vermeende schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht, met inbegrip van de recente aanvallen op humanitaire i ...[+++]


Folglich muss die Rolle von Frontex (Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen) gestärkt werden, damit sie auf bestehende und künftige Herausforderungen wirksamer reagieren kann.

Bijgevolg moet de rol van Frontex (het Europees agentschap dat instaat voor het beheer van de buitengrenzen) versterkt worden, zodat het efficiënter kan reageren op bestaande en toekomstige uitdagingen.


4. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten aufgrund historischer, gesellschaftlicher und kultureller Faktoren, die jedem Mitgliedstaat eigen sind, bei der Regulierung des Glücksspiels in ihrem Hoheitsgebiet weiterhin freie Hand haben sollten, damit sie zum Schutz der öffentlichen Ordnung, der Gesellschaft und der Verbraucher wirksam reagieren können;

4. herinnert eraan dat de lidstaten, vanwege voor iedere lidstaat specifieke historische, sociale en culturele factoren, hun autonomie dienen te behouden bij de regulering van gokactiviteiten op hun grondgebied, zodat zij op efficiënte wijze kunnen reageren om de openbare orde, de maatschappij en consumenten te beschermen;


Es war eine echte Krise, und wir sollten prüfen, wie wir künftig wirksamer reagieren können.

Het was een echte crisis en we moeten ons buigen over de vraag hoe we in het vervolg effectiever kunnen reageren.


Die allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007 - 2013 sehen die Unterstützung von Maßnahmen im Rahmen des Ziels „Konvergenz" (für die am wenigsten entwickelten Regionen) sowie „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" (Vorwegnahme und Bewältigung von wirtschaftlichen Veränderungen, um auf künftige Veränderungen reagieren zu können) vor.

Krachtens de algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds is voorzien dat het ESF in de periode 2007-2013 acties steunt in het kader van de doelstellingen "convergentie" (voor de minder ontwikkelde regio's) en "regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid" (waarbij wordt gestreefd naar het anticiperen op en bevorderen van economische wijzigingen om de problemen te kunnen aanpakken).


Lassen Sie uns nicht vergessen, dass der Rat unter der Rubrik 4 sehr darauf bedacht ist, die Möglichkeit der Europäischen Union zu wahren, auf politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Herausforderungen, insbesondere auf internationaler Ebene, wirksam reagieren zu können, und wir sind uns sehr wohl der Tatsache bewusst, dass während des derzeitigen Haushaltsverfahrens neue Anforderungen an den Haushaltsplan auftauchen können.

In het kader van rubriek 4 is het voor de Raad van groot belang dat de Europese Unie in staat blijft om doeltreffend in te spelen op politieke en sociaaleconomische uitdagingen, in het bijzonder op internationaal vlak, en wij beseffen zeer goed dat er in de loop van de huidige begrotingsprocedure waarschijnlijk nieuwe begrotingsmiddelen moeten worden aangesproken.


Damit die Arbeitsmarktdienste für Arbeitsuchende, Arbeitslose und Benachteiligte unterstützt werden können, müssen effiziente, wirksame Arbeitsmarkteinrichtungen, vor allem Arbeitsvermittlungsdienste, vorhanden sein, die auf die Herausforderungen des raschen wirtschaftlichen und sozialen Wandels und der Alterung der Bevölkerung reagieren können; diese könnten durch den Strukturfonds unterstützt werden.

Om goede dienstverlening voor werkzoekenden, werklozen en kansarmen te garanderen, zijn efficiënte en effectieve arbeidsmarktorganisaties nodig, met name arbeidsbureaus die kunnen inspelen op de gevolgen van snelle economische en sociale veranderingen en de vergrijzing; dergelijke organisaties kunnen steun ontvangen uit de Structuurfondsen.


Die allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007 - 2013 sehen die Unterstützung von Maßnahmen im Rahmen des Ziels „Konvergenz" (für die am wenigsten entwickelten Regionen) sowie „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" (Vorwegnahme und Bewältigung von wirtschaftlichen Veränderungen, um auf künftige Veränderungen reagieren zu können) vor.

Krachtens de algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds is voorzien dat het ESF in de periode 2007-2013 acties steunt in het kader van de doelstellingen "convergentie" (voor de minder ontwikkelde regio's) en "regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid" (waarbij wordt gestreefd naar het anticiperen op en bevorderen van economische wijzigingen om de problemen te kunnen aanpakken).


Zur Unterstützung von Arbeitsmarktdiensten für Arbeitsuchende, Arbeitslose und Benachteiligte müssen effiziente, wirksame Arbeitsmarkteinrichtungen, vor allem Arbeitsvermittlungsdienste vorhanden sein, die auf die Herausforderungen des rapiden wirtschaftlichen und sozialen Wandels und der Alterung der Bevölkerung reagieren können; diese können aus den Strukturfonds gefördert werden.

Om goede dienstverlening voor werkzoekenden, werklozen en kansarmen te garanderen, zijn efficiënte en effectieve arbeidsmarktorganisaties nodig, met name arbeidsbureaus die kunnen inspelen op de gevolgen van snelle economische en sociale veranderingen en de vergrijzing; dergelijke organisaties kunnen steun ontvangen uit de Structuurfondsen.


Die Art des Netzes und die verständlichen Beschränkungen der Ressourcen in der Kommission haben dazu geführt, dass das Netz zwar wirksam reagieren konnte, dass es aber eine größere Zahl spezialisierter Mitarbeiter und Fachleute benötigt, um Reaktionen auf Seuchenausbrüche zu prüfen und im Hinblick auf künftige Vorfälle zu planen.

De aard van het netwerk en de begrijpelijke beperkingen op de bij de Commissie aanwezige middelen hebben ertoe geleid dat, hoewel het netwerk tot de doeltreffende reactie in staat was, er een groter aantal specifieke personeelsleden en specialisten noodzakelijk is voor de evaluatie van reacties op de uitbraak van epidemieën en het maken van plannen voor toekomstige incidenten.


w