Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir können zwar geteilter » (Allemand → Néerlandais) :

Gemeinsame Netze können zwar das Wachstum unserer Wirtschaft fördern, brauchen aber die richtigen Rahmenregelungen, damit sie erfolgreich sein können und europaweit von mehr Privatpersonen, Unternehmen, Organisationen und öffentlichen Dienstleistern genutzt werden.

Gezamenlijke netwerken en middelen kunnen de economie een impuls geven, maar ze kunnen alleen binnen het juiste regelgevingskader gedijen en in heel Europa door meer burgers, bedrijven, organisaties en overheidsdiensten worden gebruikt.


Wir können zwar geteilter Meinung über Tibet sein, aber Frau Ashton sollte wirklich hier sein.

Het is goed mogelijk dat wij een ander standpunt hebben over Tibet, maar ondanks deze meningsverschillen zou mevrouw Ashton hier vandaag echt aanwezig moeten zijn.


Wir können zwar niemals sämtliche Risiken ausschließen, aber wir können unser Möglichstes tun, um solide Systeme zur Krisenbewältigung einzurichten.

Elk risico uitsluiten lukt natuurlijk nooit, maar we kunnen wel ons uiterste best doen om solide systemen uit te denken om rampen het hoofd te kunnen bieden.


Wir können zwar verschiedene Vorschläge für den Euroraum unterbreiten, aber stets im Rahmen der Europäischen Union, und wir können den Euroraum nicht getrennt von dem Rest der Europäischen Union sehen.

We kunnen enkele voorstellen doen voor de eurozone, maar altijd binnen het kader van de Europese Unie, en niet op een manier die de eurozone maakt tot iets dat los staat van de rest van de Europese Unie.


Gebrauchsbereite Verbindungselemente können zwar für sich keine elektromagnetischen Störungen verursachen, sie können solche Störungen aber verursachen oder übertragen, wenn sie mit einem Gerät verbunden sind, und sollten deshalb als Geräte im Sinne dieser Richtlinie gelten.

Gebruiksklare connectoren veroorzaken weliswaar zelf geen elektromagnetische storingen, maar kunnen dergelijke storingen wel genereren of doorgeven wanneer zij aan een apparaat zijn gekoppeld en moeten daarom als apparaten worden beschouwd in de zin van deze richtlijn.


Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft können zwar dazu beitragen, eine Verschlechterung der Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verhindern, können unter Umständen aber auch den Wettbewerb verzerren.

De invoering van exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap kan bijdragen tot de verwezenlijking van het doel een verslechtering van de geluidssituatie rond luchthavens te voorkomen, maar bergt de mogelijkheid in zich dat concurrentievervalsing optreedt.


Sie können zwar in diesem Stadium nicht ausführlich erörtert werden, der Berichterstatter vertritt jedoch die Ansicht, daß, sofern sie nicht bei der Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenzen, durch solide Fortschritte bei künftigen Haushaltsverhandlungen im Rahmen der finanziellen Vorausschau und durch die konsequente und signifikante Integration und Beurteilung der Auswirkungen der Gesundheit auf alle Gemeinschaftspolitiken in zufriedenstellender Weise behandelt werden, die möglichen Vorteile des zusätzlichen Nutzens, den die Zusammenarbeit auf EU-Ebene bringen kann, durch die zwangsläufig ...[+++]

Hoewel hier in deze fase niet nader op kan worden ingegaan, is uw rapporteur van mening dat, wanneer hieraan bij de voorbereiding van komende intergouvernementele conferenties, door substantiële vooruitgang bij toekomstige begrotingsonderhandelingen in het kader van de financiële vooruitzichten en door een consequente en significante integratie en evaluatie van de impact van de gezondheid op alle communautaire beleidsterreinen onvoldoende aandacht wordt besteed, de potentiële voordelen van de toegevoegde waarde die de samenwerking op EU-niveau met zich mee kan brengen, niet zullen worden gerealiseerd ...[+++]


Erwerbsperson zu. Diese Zahlen können zwar auf deutliche Unterschiede bei der Flexibilität des Arbeitsmarkts hindeuten, doch sie können auch bedeuten, daß ebenso große Unterschiede bestehen bei der Erfahrung der Arbeitskräfte und den Anreizen für Arbeitgeber, in Ausbildung zu investieren.

Hoewel dit kan wijzen op duidelijke verschillen in flexibiliteit, kan het ook betekenen dat er grote verschillen bestaan in de ervaringen van de werknemers en de stimulansen voor werkgevers om in opleiding te investeren.


Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können ...[+++]

De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang onder de Twaalf betreft (1) COM(93)600 De heer Flynn zei dat de Overeenkomst betreffende het sociaal beleid weliswaar een belangrijke stap vormt in de ontwikkeling van een Europees sociaal beleid, ...[+++]


Solche Bürgschaften und Darlehen können zwar eine staatliche Beihilfe darstellen, doch hatte die Kommission festgestellt, daß sie mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind, sofern sie sich auf das absolut notwendige Maß beschränken.

Deze garanties en leningen kunnen weliswaar steun vormen, doch de Commissie besloot dat deze verenigbaar zijn, mits zij tot het uiterste minimum worden beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir können zwar geteilter' ->

Date index: 2024-01-17
w