Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Parallelübereinkommen

Traduction de «wir können schließlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet dieser Verordnung können schließlich die EU-Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen, die zur Wahrung wichtiger Interessen im Rahmen ihrer Sicherheits- oder Verteidigungspolitik gerechtfertigt sind.

Deze verordening belet een EU-lidstaat niet de nodige maatregelen te nemen om essentiële belangen op het gebied van het veiligheidsbeleid of het defensiebeleid te beschermen.


Die beiden Teile der Haushaltsbehörde können schließlich den Finanzrahmen auf Vorschlag der Kommission ändern.

Tenslotte kunnen de twee begrotingsautoriteiten het financiële kader op voorstel van de Commissie herzien.


Strategien können schließlich nur kohärent sein, wenn auch zwischen den einzelnen Umsetzungsebenen Komplementarität gewährleistet ist.

Om tot coherente strategieën te komen, is complementariteit tussen de verscheidene bij de implementatie betrokken niveaus namelijk van cruciaal belang.


Eindeutige Regeln und gemeinsame faire Beschäftigungsstandards können schließlich diejenigen Unternehmen schützen, die ihre Arbeitnehmer angemessen über ihre Arbeitsbedingungen informieren.

Duidelijke regels en gemeenschappelijke en eerlijke werkgelegenheidsnormen kunnen uiteindelijk bescherming bieden aan bedrijven die de werknemers adequate informatie over hun arbeidsomstandigheden verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet dieser Verordnung können schließlich die EU-Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen, die zur Wahrung wichtiger Interessen im Rahmen ihrer Sicherheits- oder Verteidigungspolitik gerechtfertigt sind.

Deze verordening belet een EU-lidstaat niet de nodige maatregelen te nemen om essentiële belangen op het gebied van het veiligheidsbeleid of het defensiebeleid te beschermen.


Wir können schließlich nicht über Werte und gemeinsame Grundsätze sprechen, wenn wir die Minderheiten und ethnischen Gemeinschaften, die das Fundament Europas bilden, nicht in den Prozess einbinden.

We kunnen immers niet over waarden en gemeenschappelijke beginselen praten wanneer we de bouwstenen van Europa, de minderheden en de afzonderlijke etnische gemeenschappen, buiten het proces houden.


− (FR) Herr Präsident! Ich grüße Alexandr Vondra aufs Herzlichste und freue mich, seine soeben gemachten Aussagen bekräftigen zu können, schließlich ist es offenkundig, dass die Kommission in dieser schwierigen Angelegenheit eng mit dem Ratsvorsitz zusammenarbeiten muss.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heet de fungerend voorzitter van de Raad van harte welkom, en ik ben blij me te kunnen aansluiten bij wat hij zojuist heeft gezegd, want het is zonneklaar dat de Commissie bij dit lastige probleem nauw moet samenwerken met het voorzitterschap.


Die Konferenzen können schließlich - nicht nur, aber auch - als Wegbereiter der Formulierung der Milleniums-Entwicklungsziele gesehen werden.

Deze conferenties kunnen tot slot óók - maar niet uitsluitend - gezien worden als baanbrekers in de richting van de formulering van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


Die beiden Bereiche können schließlich nicht getrennt voneinander bestehen und müssen sich gegenseitig befruchten und stärken. Schlussfolgernd schlägt der Berichterstatter vor, dass unter Beibehaltung der neuen Ausrichtung zu Gunsten der Umstellung der Bereich der landwirtschaftlichen Forschung innerhalb des Fonds aufrechterhalten wird, bis ein Bericht vorliegt, den die Kommission bis Ende des Haushaltsjahres 2003 vorzulegen hat und in dem die Verwaltung ausführlich analysiert wird.

Concluderend stelt de rapporteur voor dat het agronomisch onderzoek binnen het fonds met inachtneming van de nieuwe ontwikkeling ten gunste van de omschakeling moet worden gehandhaafd in afwachting van een voor eind 2003 door de Commissie in te dienen verslag waarin het beheer van het fonds nauwkeurig wordt geanalyseerd.


Die europäische Dimension erklärt sich dadurch, dass sich die Fragen sehr häufig auf europäischer Ebene stellen (wie es das Beispiel der Lebensmittelsicherheit gezeigt hat); ferner ist es wichtig, von den in verschiedenen Ländern vorhandenen, oft komplementären Erfahrungen und Kenntnissen profitieren zu können; schließlich müssen die auf die kulturelle Vielfalt Europas zurückzuführenden verschiedenen Standpunkte zu diesen Fragen berücksichtigt werden.

Deze houdt verband met het feit dat de hiermee samenhangende problemen zich vaak op Europese schaal voordoen (zoals blijkt uit de problemen op het gebied van de voedselveiligheid); met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en de kennis die in de verschillende landen is opgedaan en die vaak een complementair karakter heeft; en met de noodzaak om rekening te houden met de diverse visies die hierover bestaan, en die een uiting zijn van de Europese culturele diversiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir können schließlich' ->

Date index: 2022-05-25
w