Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtlichen

Traduction de «wir können es nicht einerseits gestatten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir können dies nicht weiter ausdehnen [ .] » (Ann., Kammer, 4. Juni 1985, S. 2747).

Wij kunnen dit niet verder uitbreiden [ .] » (Hand., Kamer, 4 juni 1985, p. 2747).


Wir können es nicht einerseits gestatten, dass Präsident Hamid Karzai vor dem Europäischen Parlament spricht und andererseits akzeptieren, dass Gesetze, die gegen grundlegende Menschenrechte verstoßen, in diesem Land verabschiedet werden.

We kunnen niet aan de ene kant president Hamid Karzai voor het Europees Parlement laten spreken en aan de andere kant tolereren dat er in zijn land wetten worden aangenomen die indruisen tegen de fundamentele rechten van de mens.


Die weltweite Nachfrage nach Haushaltsdiensten wird weiter steigen; wir können jedoch nicht einerseits die Annahme der IAO-Agenda für menschenwürdige Arbeitsbedingungen begrüßen, und andererseits einen gesamten Bereich des Arbeitsmarkts völlig ungeregelt und ohne den Schutz von Rechtsvorschriften belassen.

De algehele vraag naar huishoudelijke diensten zal toenemen, maar we kunnen ons niet aan de ene kant verheugen over de aanneming van een agenda voor fatsoenlijk werk van de IAO en aan de andere kant een hele sector van de arbeidsmarkt in de schaduw van de wet en van regelgeving laten staan.


Wir können sie nicht einerseits wie Geschäftsleute behandeln, andererseits aber von ihnen verlangen, dass sie Kriterien erfüllen, die eigentlich für Arbeitnehmer konzipiert wurden.

We kunnen hen niet aan de ene kant als ondernemers behandelen, en aan de andere kant opleggen dat ze dezelfde criteria als een werknemer moeten vervullen.


Daher können wir nicht einerseits jahrelang an den USA wegen des Gefangenenlagers Kritik üben und es dann andererseits am erforderlichen Willen und Ehrgeiz fehlen lassen, unseren Beitrag zu einer Lösung des Problems zu leisten.

We kunnen de Verenigde Staten immers niet jarenlang bekritiseren om het detentiecentrum in Guantánamo, terwijl we zelf onvoldoende wil en ambitie tonen om hen te helpen dit probleem op te lossen.


Zumindest während eines Übergangszeitraums sollte ein Mitgliedstaat auch erlauben können, dass Nicht-EU-AIFM in diesem Mitgliedstaat AIF vertreiben und es einem EU-AIFM gestatten können, Nicht-EU-AIF in diesem Mitgliedstaat zu vertreiben, soweit die in dieser Richtlinie festgelegten Mindestauflagen erfüllt werden.

Ten minste gedurende een overgangsperiode moet een lidstaat kunnen toestaan dat een niet-EU abi-beheerder abi’s verhandelt in die lidstaat en moet een lidstaat een EU abi-beheerder een vergunning kunnen verlenen om niet-EU-abi's te verhandelen in die lidstaat, inzover aan de minimumvoorwaarden van deze richtlijn is voldaan.


Wenn wir mit einem Land, in dem die Grundrechte verletzt werden, über Wirtschafts- oder Handelsabkommen verhandeln, können wir nicht einerseits Zahlen, Vereinbarungen und Verträge auf den Tisch legen, und andererseits die Lage, in der sich seine Bürgerinnen und Bürger befinden, schmählich unter den Teppich kehren.

Wanneer we gaan onderhandelen over economische of handelsovereenkomsten met een land waarin grondrechten worden geschonden, kunnen we niet cijfers, overeenkomsten en contracten ter tafel brengen als we de situatie die de burgers doormaken op beschamende wijze onder het tapijt vegen.


2. « Verstösst Artikel 5 des Strafgesetzbuches, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der [strafrechtlichen] Verantwortlichkeit von juristischen Personen, entweder wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er implizit Artikel 67ter der am 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, eingefügt durch Artikel 10 des Gesetzes vom 4. August 1996, aufhebt, oder wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er diese Gesetzesbestimmung nicht implizit aufgehoben ...[+++]

2. « Schendt artikel 5 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de [strafrechtelijke] verantwoordelijkheid van rechtspersonen, hetzij in die zin geïnterpreteerd dat het impliciet artikel 67ter van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoegd bij artikel 10 van de wet van 4 augustus 1996 opheft, hetzij in die zin geïnterpreteerd dat het die wetsbepaling niet impliciet heeft opgeheven en bijgevolg strijdig is geacht met de artikelen 10 en 11 van de Gro ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 5 des Strafgesetzbuches, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen, entweder wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er implizit Artikel 67ter des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei, eingefügt durch Artikel 10 des Gesetzes vom 4. August 1996, aufhebt, oder wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er diese Gesetzesbestimmung nicht implizit aufgehoben ...[+++]

2. « Schendt artikel 5 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, hetzij in die zin geïnterpreteerd dat het impliciet artikel 67ter van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoegd bij artikel 10 van de wet van 4 augustus 1996 opheft, hetzij in die zin geïnterpreteerd dat het die wetsbepaling niet impliciet heeft opgeheven en bijgevolg strijdig is geacht met de artikelen 10 en 11 van de Grond ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten prüfen, ob sie gemäß ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften Drittstaatsangehörigen, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen können, aber nicht oder nicht mehr die in der Richtlinie festgelegten Voraussetzungen erfüllen, ihren Familienangehörigen oder Personen, die als ihre Familienangehörige gelten, den Aufenthalt aus anderen Gründen gestatten.

De lidstaten dienen in overweging te nemen om op andere gronden, overeenkomstig hun nationale wetgeving, toestemming voor verblijf te verlenen aan onderdanen van derde landen die weliswaar binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, maar niet of niet langer voldoen aan de daarin gestelde voorwaarden, aan leden van hun familie of aan personen die als familieleden behandeld worden.


w