Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E470
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Traduction de «wir können entweder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Angaben können entweder in einem frei gewählten Format oder in einem von der Kommission erstellten Fragebogen gemacht werden.

Zij kunnen deze informatie vormvrij opstellen of een vragenlijst van de Commissie invullen.


Anträge auf GVO-Anbau können entweder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 über genetisch veränderte (GV) Lebensmittel und Futtermittel oder gemäß der Richtlinie 2001/18/EG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt gestellt werden.

Aanvragen voor de teelt van ggo's kunnen worden ingediend op basis van Verordening (EG) nr. 1829/2003 inzake genetisch gemodificeerde (gg) levensmiddelen en diervoerders of op basis van Richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van ggo's in het milieu.


Die Unternehmen werden inländische Personenverkehrsdienste in der EU demnächst auf zweierlei Weise anbieten können: entweder durch das Angebot konkurrierender Dienste oder durch Bewerbung um öffentliche Dienstleistungsaufträge, die sich auf einen Großteil (über 90 %) der Bahnfahrten in der EU erstrecken und für die künftig eine Ausschreibungspflicht bestehen wird.

Bedrijven krijgen de mogelijkheid om binnenlands passagiersvervoer aan te bieden in de hele EU, ofwel door concurrerende commerciële diensten uit te bouwen, ofwel door mee te dingen naar openbaredienstcontracten. Het grootste gedeelte van de spoorverbindingen in de EU valt onder openbaredienstcontracten (meer dan 90 %).


Die Unternehmen werden demnächst auf zweierlei Art inländische Personenverkehrsdienste in der EU anbieten können: entweder durch das Angebot konkurrierender Dienste (offener Zugang), oder durch Bewerbung um öffentliche Dienstleistungsaufträge, die sich auf etwa 90 % aller Bahnfahrten in der EU erstrecken, für die in Zukunft eine Ausschreibungspflicht besteht.

In de hele EU kunnen bedrijven binnenlandse passagiersdiensten exploiteren door concurrerende commerciële diensten aan te bieden (open toegang) of door mee te dingen naar openbaredienstcontracten. Ongeveer 90 % van alle spoorverbindingen in de EU valt onder een openbaredienstcontract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitnehmervertreter können entweder vereinbaren, auf die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrats zu verzichten, oder die Sozialpartner können andere Verfahren zur länderübergreifenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer beschließen.

De werknemersvertegenwoordigers kunnen besluiten niet om de instelling van een Europese ondernemingsraad te verzoeken; de betrokken partijen kunnen ook andere procedures voor de informatie en raadpleging van de werknemers overeenkomen.


Wir können entweder die weltweite Führung übernehmen, wie wir das bereits im Mobilfunk mit der von der europäischen Industrie entwickelten GSM-Norm getan haben, oder wir können anderen Regionen den Löwenanteil am viel versprechenden Mobilfernsehmarkt überlassen. Abwarten ist keine Alternative.

We kunnen wereldwijd de leiding nemen – zoals gebeurde bij de mobiele telefonie gebaseerd op de door de Europese industrie ontwikkelde GSM-norm – of anderen het leeuwendeel van de veelbelovende mobiele-tv-markt laten inpalmen.


Schuldet ein Teilnehmer der Gemeinschaft Beträge, so kann die Kommission unbeschadet der Sanktionen, die gegen den säumigen Teilnehmer gemäß der Haushaltsordnung verhängt werden können, entweder:

Indien een deelnemer de Gemeenschap bedragen verschuldigd is, kan de Commissie, onverminderd de sancties die aan de in gebreke blijvende deelnemer kunnen worden opgelegd overeenkomstig het Financieel Reglement:


iii)Die typspezifischen Bedingungen für die Zwecke der Ziffern i) und ii) und die typspezifischen biologischen Referenzbedingungen können entweder raumbezogen oder modellbasiert sein oder sie können durch Kombination dieser Verfahren abgeleitet werden.

iii)Typespecifieke omstandigheden zoals bedoeld in i) en ii), en typespecifieke biologische referentieomstandigheden kunnen ruimtelijk of op modellen gebaseerd zijn, of worden afgeleid door een combinatie van die methoden te gebruiken.


iii) Die typspezifischen Bedingungen für die Zwecke der Ziffern i) und ii) und die typspezifischen biologischen Referenzbedingungen können entweder raumbezogen oder modellbasiert sein oder sie können durch Kombination dieser Verfahren abgeleitet werden.

iii) Typespecifieke omstandigheden zoals bedoeld in i) en ii), en typespecifieke biologische referentieomstandigheden kunnen ruimtelijk of op modellen gebaseerd zijn, of worden afgeleid door een combinatie van die methoden te gebruiken.


Das bedeutet, daß künftige Vorschläge auf zwei verschiedenen Rechtsgrundlagen gemacht werden können, entweder auf der Grundlage des EWG-Vertrags, wobei diese dann für alle Mitgliedstaaten gelten, oder auf der Grundlage des Abkommens über die Sozialpolitik, wobei diese nur für die 11 Unterzeichnerstaaten verbindlich sind. Allerdings werden in die Beratungen mit den Sozialpartnern auf europäischer Ebene sowohl der CBI ((Britischer Industireverband) als auch der TUC (Gewerkschaftsrat) einbezogen werden.

Dit betekent dat toekomstige voorstellen ofwel op het EG-Verdrag gebaseerd kunnen zijn, in welk geval ze dus op alle Lid-Staten van toepassing zijn, ofwel op de Overeenkomst, en dan alleen bindend zijn voor de elf die de Overeenkomst ondertekend hebben. Overigens zullen zowel de CBI als de TUC betrokken zijn bij de raadpleging van de sociale partners op Europees niveau.




D'autres ont cherché : wir können entweder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir können entweder' ->

Date index: 2022-11-26
w