Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir konnten bereits erste positive » (Allemand → Néerlandais) :

So konnten bereits 9 Millionen junge Bürgerinnen und Bürger die Jugendgarantie in Anspruch nehmen, und gerade erst haben wir das Budget um 2 Milliarden EUR aufgestockt, damit die Garantie weiteren 2 Millionen jungen Menschen zugutekommt.

9 miljoen jongeren hebben reeds van de jongerengarantie gebruikgemaakt, en daarbovenop hebben wij onlangs 2 miljard euro vrijgemaakt waarmee nog eens 2 miljoen jongeren kunnen worden geholpen.


Die klagenden Parteien führen insbesondere an, dass eine Norm zwar erst nach ihrer Veröffentlichung verbindlich sei, dass Bürger aber bereits Rechte aus einer noch nicht veröffentlichten Norm ableiten könnten.

De verzoekende partijen voeren met name aan dat een norm weliswaar pas verbindend is na de bekendmaking ervan, maar dat burgers reeds rechten kunnen ontlenen aan een nog niet bekendgemaakte norm.


Erfolgsindikatoren zu den Problembereichen Geschwindigkeit, Alkohol am Steuer, Benutzung von Rückhaltesystemen und Sicherheitseinrichtungen sowie die Anzahl der Verkehrs kontrollen werden in manchen Mitgliedstaaten bereits ermittelt; sie könnten daher als erstes verwendet werden.

Prestatie-indicatoren ten aanzien van snelheid, alcoholgebruik achter het stuur, het gebruik van bevestigingssystemen en veiligheidsvoorzieningen, en het aantal verkeerscontroles worden al in sommige lidstaten gebruikt, en zouden dus als eerste gebruikt kunnen worden.


2. Aufgrund des Fahrplans konnten bereits einige positive Ergebnisse erzielt werden, darunter ein erheblicher Rückgang der Feindseligkeiten entlang der Grenze, der Rückzug der suda­nesischen und südsudanesischen Truppen aus Abyei – mit Ausnahme der sudanesischen Ölpolizei – und die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den Parteien unter der Schirmherrschaft der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der AU.

2. De routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten geleid, waaronder een gevoelige vermindering van de vijandelijkheden langs de grens, de terugtrekking van de Sudanese en de Zuid-Sudanese troepen uit Abyei - met uitzondering van de Sudanese oliepolitie - en de hervatting van de gesprekken tussen de partijen onder auspiciën van het Implementatie­panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie.


In einem Artikel, der heute in dem Wissenschaftsmagazin "The Lancet" veröffentlicht wurde, berichtet ein internationales Konsortium, für das die Europäische Kommission Forschungsmittel in Höhe von €1,8 Millionen bereit gestellt hat, über erste positive Ergebnisse von Wirksamkeitsprüfungen eines neuen Mittels gegen Malaria.

In een artikel dat vandaag in het wetenschappelijke tijdschrift "The Lancet" wordt gepubliceerd, brengt een internationaal consortium dat van de Europese Commissie een subsidie van 1,8 miljoen euro heeft ontvangen, verslag uit over de in eerste instantie positieve tests op de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel tegen malaria.


Der Abschluss dieses Programmplanungszyklus und die konkrete Durchführung lassen bereits erste - nicht sehr positive - Schlüsse zu, was den tatsächlichen Verlauf der Genehmigung der Programmplanungsdokumente in ihrer Gesamtheit anbelangt.

Nu deze programmeringscyclus en de concrete programma-uitvoering de afronding nadert, kan reeds een eerste, niet erg positieve, conclusie worden getrokken wat betreft een realistisch tijdpad voor de goedkeuring van alle programmadocumenten.


Der erste Schritt wird sein, in den Katastrophenschutzdiensten der Mitgliedstaaten die Interventionsteams zu ermitteln, die in unterschiedlichen Zusammensetzungen arbeiten könnten bzw. dies bereits getan haben.

Als eerste stap moet binnen de diensten van de lidstaten voor civiele bescherming worden nagegaan welke rampenteams in verschillende configuraties zijn of kunnen worden samengesteld.


Allerdings wird anerkannt, dass viele potenzielle Arbeitsmigranten erst eine Beschäftigung suchen, nachdem sie bereits aus anderen Gründen in einem Mitgliedstaat aufgenommen wurden; könnten künftig Arbeitsvisa erteilt werden, ließe sich das Problem möglicherweise wirkungsvoller regeln und kontrollieren.

Er wordt wel van uitgegaan dat veel potentiële arbeidsmigranten zich voor een baan zullen aanbieden nadat zij al om een andere reden in een lidstaat zijn toegelaten. Een visum voor werkzoekenden zou een middel kunnen zijn om deze praktijk in de hand te houden en er toezicht op uit te oefenen.


Der Beschluß über die Initiative werde voraussichtlich erst im Mai getroffen, doch hoffe sie, daß erste Zahlungen bereits im Juli oder August geleistet werden könnten.

Hoewel pas in mei een definitief besluit zal worden genomen, hoopt het Commissielid dat de eerst betalingen reeds in juli of augustus zullen plaatsvinden.


Eine erste Tranche von 11 Projekten ist so weit fortgeschritten, daß die Arbeiten bereits angelaufen sind bzw. noch vor Ende 1996 in Angriff genommen werden könnten.

De eerste 11 projecten zijn zover gevorderd dat reeds een begin is gemaakt met de werkzaamheden of dat dit vóór eind 1996 kan gebeuren.


w