Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Die neuesten Weintrends kennen
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme
Prinzip des kennen müssens
RSR-Bereit-Signal
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Vertaling van "wir kennen bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


die neuesten Weintrends kennen

op de hoogte blijven van wijntrends


unterschiedliche Arten von Schleusen und ihre Bedienung kennen und verstehen

verschillende soorten sloten en hun werking begrijpen


Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen

recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen


Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme | Prinzip des kennen müssens

noodzaak tot kennisneming


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es steht jedoch bereits fest, daß sich das Internet in Europa auf jeden Fall in den nächsten fünf Jahren im Vergleich dazu, wie wir es heute kennen, stark verändern und ganz erheblich vergrößern wird.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.


Die Kommission hat bereits eine Reihe von Initiativen für Mehrsprachigkeit entwickelt, damit Bürgerinnen und Bürger ihre Rechte kennen und die Auswirkungen europäischer Rechtsvorschriften auf ihr Leben besser verstehen.

De Commissie noemt een aantal meertaligheidsinitiatieven waardoor het voor burgers gemakkelijker is om te weten wat hun rechten zijn en hoe zij door Europese wetgeving worden geraakt.


Europa muss bereit sein, Cyberbedrohungen entgegenzutreten, die immer raffinierter werden und keine Grenzen kennen.

Europa moet in staat zijn cyberdreigingen te counteren, die steeds geraffineerder worden en geen rekening houden met grenzen.


– (NL) Herr Präsident, Frau Trüpel verkündet wieder einmal ihr bekanntes Credo: „Wir brauchen mehr Europa, mehr Europa wird uns guttun, und mehr Europa bedeutet mehr Geld.“ Wir kennen bereits den Prozentsatz, um den sie und Herr Verhofstadt den MFR gerne erhöht sehen würden.

- (NL) Voorzitter, mevrouw Trüpel spreekt hier opnieuw de bekende geloofsbelijdenis uit: 'meer Europa moet, meer Europa doet je goed en meer Europa betekent ook meer geld'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Morgen werden die Mitglieder des Rates eine Tagung abhalten, danach – wir kennen bereits den Vorschlag für die Schussfolgerungen dieses Rates – wird der Entwurf zum Thema Migrationsströme auf die Ratstagung im Juli verschoben.

Morgen komt u in de Raad bijeen, en vervolgens - we kennen de ontwerpconclusies van deze Raad al - zal de kwestie van de migratiestromen worden doorgeschoven naar de Raad van juli.


Wir kennen bereits die Reaktionen einiger EU-Mitgliedstaaten.

Een deel van de Europese reacties is al bekend.


Wir kennen bereits die wichtigsten Umweltfaktoren, die Menschenleben gefährden.

We weten al wat de belangrijkste milieufactoren zijn die mensen doden. Het zou dus een kwestie van gezond verstand moeten zijn om die eerst aan te pakken en zo snel en efficiënt mogelijk uit de wereld te helpen.


Herr Potočnik, Sie kennen bereits das Ergebnis der Abstimmung des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über die Leitlinien für das 7. Rahmenprogramm.

Mijnheer de commissaris, u bent al bekend met de uitslag van de stemming van de Commissie industrie, onderzoek en energie over de richtsnoeren van het zevende kaderprogramma.


Die vorstehend erörterten Argumente gelten nicht für die Angebote, die auf den Analogplattformen bereits angeboten werden, und die die Verbraucher bereits kennen.

De argumenten die eerder werden aangehaald, gelden niet voor de diensten die op het analoge platform worden aangeboden en die de consumenten al kennen.


Die Mitarbeiter in den Kommissionsdelegationen, in den Botschaften der Mitgliedstaaten und den Niederlassungen europäischer Unternehmen kennen die örtlichen Verwaltungsstrukturen und –verfahren und sind daher normalerweise am besten in der Lage, eine erste Prüfung von Marktzugangsproblemen vorzunehmen, die Fälle herauszufiltern, die koordinierte Maßnahmen mit Brüsseler Fachleuten beispielsweise für geistiges Eigentum, technische Handelshemmnisse oder gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Beschränkungen erfordern, und die Maßnahmen vor Ort zu verfolgen. In Drittländern gibt es bereits ...[+++]

De delegaties van de Commissie, de ambassades van de lidstaten en de Europese ondernemingen die op buitenlandse markten actief zijn, zijn vertrouwd met de plaatselijke administratieve structuren en procedures en gewoonlijk het best in staat om een eerste oordeel over markttoegangsproblemen te geven, te wijzen op zaken die een gecoördineerde actie met specialisten in Brussel op gebieden als intellectuele eigendom, technische handelsbelemmeringen en sanitaire en fytosanitaire bescherming vergen, en voor de follow-up ter plaatse te zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir kennen bereits' ->

Date index: 2023-06-07
w