Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir keine quoten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum ersten Mal in 31 Jahren wird es keine Quoten in diesem Sektor geben.

Voor het eerst in 31 jaar zal de sector geen melkquota meer hebben.


(3a) Die Mitgliedstaaten der Union widmen dem Umweltschutz große Aufmerksamkeit und die Union strebt eine Vorreiterrolle bei der Bewahrung der Ökosysteme an; die in Bezug auf die Arten des Taxon Elasmobranchii geltenden Rechtsvorschriften der Union sind jedoch weniger streng als die anderer Länder und reichen nicht aus, um sicherzustellen, dass die Bestände dieser Arten nachhaltig bewirtschaftet und erhalten werden, da das Verhältnis von Flossen zu Körpern zu hoch angesetzt ist, für viele Arten keine Quoten vorgesehen sind und Ausnahmeregelungen bestehen.

(3 bis) De lidstaten van de Europese Unie zijn zeer begaan met milieuvraagstukken en de Unie streeft ernaar voorop te lopen bij het in stand houden van de ecosystemen. De vigerende wetgeving van de Unie inzake de soorten van het taxon Elasmobranchii is echter niet zo strikt als de wetgeving buiten de EU en volstaat niet om het duurzame beheer en behoud van deze soorten te waarborgen, gezien de hoge gewichtsverhouding tussen de vinnen en de karkassen, het ontbreken van quota voor vele soorten en de bestaande afwijkingen.


Hat ein Mitgliedstaat jedoch keine Quotenr die überfischten Bestände, so können die Mengen von den Quoten für andere Bestände in demselben geografischen Gebiet abgezogen werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass Rückwürfe (das Zurückwerfen wertvoller Fische ins Meer) in gemischten Fischereien vermieden werden müssen.

Indien een lidstaat echter niet over quota voor de overbeviste bestanden beschikt, kunnen de te veel geviste hoeveelheden worden afgetrokken van de voor andere bestanden in hetzelfde geografische gebied beschikbare quota. Hierbij wordt rekening gehouden met de noodzaak om teruggooi (het overboord gooien van waardevolle vis) in de gemengde visserij te voorkomen.


In ihren Vorschlägen zum GAP-Gesundheitscheck hat die Kommission vorgeschlagen, die Quoten von 2009/10 bis 2013/14 jährlich um 1% anzuheben, um einen reibungslosen Übergang und eine schrittweise Anpassung an eine Situation zu ermöglichen, in der es keine Quoten mehr gibt.

In haar voorstellen voor de gezondheidscontrole van het GLB heeft de Commissie voorgesteld de quota in de periode 2009/10 - 2013/14 met 1% per jaar te verhogen met het oog op een "zachte landing", m.a.w. een geleidelijke overgang naar een quotaloos bestel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Angesichts der vorgesehenen linearen Senkung der Quoten im Jahr 2010 wollten die Unternehmen, die ihre Tätigkeit über das festgelegte Jahr hinaus fortzusetzen beabsichtigten, keine Quoten aufgeben, damit sie nach 2010 weiter produzieren können.

3) Aangezien een lineaire vermindering van de quota gepland is voor 2010, wilden de ondernemingen die hun activiteiten wensten voort te zetten na het vastgestelde jaar, geen afstand doen van hun quota, om na 2010 te kunnen blijven produceren.


Nach meinem Dafürhalten brauchen Frauen keine Quoten, um politisch, wissenschaftlich oder wirtschaftlich erfolgreich zu sein.

Ik denk niet dat vrouwen quota nodig hebben om hogerop te komen in de politiek, de wetenschap of het bedrijfsleven.


Für das Wirtschaftsjahr 2006/07 legt Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 fest, dass es ab 2006 keine Quoten und keine institutionellen Preise mehr geben wird.

Wat het productiejaar 2006/2007 betreft, stelt Verordening (EG) nr. 1260/2001 dat er vanaf 2006 geen contingenten en geen institutionele prijzen meer zullen zijn.


Diese Maßnahme ist vor dem Hintergrund der schwierigen Verhandlungen der Anrainerstaaten über die Quoten der Gemeinschaft, Islands und Russlands zu sehen. Norwegen und die Färöer hatten entschieden, für ihre Flotten keine Quoten festzulegen.

Die maatregel moet worden gezien in het kader van de moeilijke onderhandelingen tussen de kuststaten over de quota van de Gemeenschap, IJsland en Rusland, terwijl Noorwegen en de Faeröer besloten hadden geen quota voor hun vloot vast te stellen.


Die grundlegenden Merkmale des neuen Schemas sind: ein vereinfachtes Tarifsystem (keine Quoten oder Zollhöchstgrenzen mehr), ein kombinierter Staffelungs-/Solidaritätsmechanismus je Sektor (Transfer von Präferenzspannen von den besser gestellten Entwicklungsländern zu den am wenigsten entwickelten), besondere Anreize in Form einer zusätzlichen Spanne (aus sozialen oder Umweltgründen) und Klauseln für zeitweilige Aussetzung (Betrug, Zwangsarbeit, Gefangenenarbeit, ...).

De belangrijkste kenmerken van het nieuwe stelsel zijn: eenvoudiger tarifering (geen contingenten of tariefplafonds meer), een gecombineerd graduatie/solidariteitsmechanisme per sector (overdracht van preferentiemarges van meer ontwikkelde ontwik- kelingslanden naar minder ontwikkelde) speciale prikkels in de vorm van extra marges (om sociale of milieuredenen) en tijdelijke schorsingsclausu- les (i.v.m. fraude, dwangarbeid, in gevangenissen vervaardigde produkten e.d.).


Die grundlegenden Merkmale des neuen Schemas sind: eine vereinfachte Tarifierung (keine Quoten oder Zollplafonds), ein kombinierter Staffelungs- /Solidaritäts-Mechanismus je Sektor (Übertragung von Präferenzspannen von den wohlhabenderen Entwicklungsländern auf die am wenigsten entwickelten), besondere Anreize in Form einer zusätzlichen Spanne (aus sozialen oder Umweltgründen) und Klauseln zur zeitweiligen Aussetzung (in Fällen von Betrug, Zwangsarbeit, Gefangenenarbeit ...).

De belangrijkste kenmerken van de nieuwe regeling zijn : een vereenvoudigde tariefstructuur (geen contingenten noch tariefplafonds), een gecombineerd graduatie/solidariteitsmechanisme per sector (overdracht van preferentiële marges van de meer naar de minder ontwikkelde landen), speciale stimulansen in de vorm van aanvullende marges (om sociale of milieuredenen) en tijdelijke opschortingsclausules (fraude, gedwongen tewerkstelling, gevangenenarbeid...).




Anderen hebben gezocht naar : prinzip kein zwang kein verbot     wir keine quoten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir keine quoten' ->

Date index: 2022-02-08
w