Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaum erkennbare Größe der Pupille
Persatuan Kaum Tani Indonesia

Traduction de «wir kaum darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kaum erkennbare Größe der Pupille

nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening


Persatuan Kaum Tani Indonesia

Persatuan Kaum Tani Indonesia, Suriname


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zusammenhang mit dem demografischen Wandel wird kaum darüber gesprochen, vor welch ungeahnte Herausforderungen die alternde Gesellschaft die Menschen stellen wird, denn der Anteil der zu versorgenden Personen dürfte sich verdoppeln, was mit vorerst unvorhersehbaren Konsequenzen einhergehen dürfte.

In de context van demografische veranderingen wordt zelden gerept over de ongekende uitdagingen waarmee mensen in een vergrijzende samenleving zullen worden geconfronteerd, en het feit dat het aantal afhankelijke personen zal verdubbelen, met alle onvoorziene gevolgen van dien.


Darüber hinaus hat sich die Energiepreisspanne zwischen der EU und ihren wichtigsten Handelspartnern aus vielerlei Gründen, auf die Europa größtenteils kaum Einfluss hat, vergrößert.

Bovendien is de energieprijskloof tussen de EU en haar belangrijkste economische partners aanzienlijk breder geworden. Daarvoor zijn verschillende redenen waarop Europa doorgaans weinig invloed heeft.


8. ist enttäuscht darüber, dass kaum Fortschritte erzielt wurden, obwohl die Mitgliedstaaten im ersten Zyklus der EU-Jugendstrategie aufgefordert wurden, spezifische Maßnahmen zu entwickeln; weist darauf hin, dass sich die Lage in vielen Fällen verschlechtert hat und dass es in zahlreichen Mitgliedstaaten keine spezifische Jugendstrategie gibt;

8. is teleurgesteld over het feit dat hoewel in de eerste cyclus van de EU-strategie voor jongeren de lidstaten is verzocht specifieke maatregelen te nemen, er zeer beperkte vooruitgang is geboekt; merkt op dat in een aantal gevallen de situatie is verslechterd en er in veel lidstaten geen specifieke strategie voor jongeren is ingevoerd;


in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmerinnen, die einen gering qualifizierten befristeten Job an der Peripherie des Arbeitsmarktes oder eine Beschäftigung als Hausangestellte annehmen, gegebenenfalls einer zweifachen Diskriminierung ausgesetzt sind, da sie nicht nur häufig unter schlechten, irregulären, wenn nicht sogar illegalen Bedingungen arbeiten, sondern auch eher zu Opfern von Misshandlung, Gewalt und sexuellem Missbrauch werden; in der Erwägung, dass sie darüber hinaus ihre Rechte häufig nicht kennen, nur begrenzten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen haben, die Landessprache kaum ...[+++]

overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal hebben en zich niet in netwerken aaneen kunnen sluiten, terwijl degenen die onwettig aan het werk zijn, de ove ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Umsetzung von Projekten, die vom Kohäsionsfonds und von den Strukturfonds finanziert werden, wird immer noch kaum darüber nachgedacht oder diskutiert, wie man Schaden für die Artenvielfalt vermeiden kann.

Te midden van de uitvoering van door cohesie- en structuurfondsen gefinancierde projecten, wordt nog steeds slechts zelden stilgestaan bij de schade die mogelijk aan de biodiversiteit wordt aangebracht.


Die übelste Form der organisierten Kriminalität, der Menschenhandel, ist ein europäisches Phänomen, auch wenn wir kaum darüber sprechen.

De vreselijkste vorm van georganiseerde criminaliteit, mensenhandel, is een Europees verschijnsel, hoewel wij hier nauwelijks over spreken.


Die übelste Form der organisierten Kriminalität, der Menschenhandel, ist ein europäisches Phänomen, auch wenn wir kaum darüber sprechen.

De vreselijkste vorm van georganiseerde criminaliteit, mensenhandel, is een Europees verschijnsel, hoewel wij hier nauwelijks over spreken.


Darüber hinaus wurde das Potenzial des öffentlichen Beschaffungswesens, das bei 16 % des BIP der EU liegt, bisher kaum ausgeschöpft.

Bovendien is het potentieel van overheidsopdrachten, die 16% van het bbp van de EU uitmaken, slechts marginaal benut.


Darüber hinaus verfügen die nationalen Regierungen und Kommunalverwaltungen kaum über institutionelle und verwaltungstechnische Kapazitäten für den Umweltschutz.

De institutionele en administratieve capaciteit van de nationale en lokale regeringen op het gebied van milieubeleid is zwak.


Die Zahlen zu den erteilten Ausfuhrgenehmigungen [19] sind aufgrund der unterschiedlichen Daten schwer vergleichbar, denn es liegen kaum Angaben darüber vor, ob es sich um endgültige oder vorübergehende Ausfuhren handelt, die zugleich den Ursprung oder die Herkunft der betroffenen Güter oder die Rechtsgrundlage der Genehmigungen (Gemeinschaftsvorschriften oder einzelstaatliches Recht) berücksichtigen.

Cijfers over het aantal afgegeven uitvoervergunningen [19] zijn moeilijk vergelijkbaar. De gegevens zijn namelijk zeer heterogeen omdat er nauwelijks cijfers over het definitieve of tijdelijke karakter van de uitvoer zijn die gerelateerd zijn aan de oorsprong of herkomst van de desbetreffende goederen of de rechtsgrondslag voor de vergunningen (communautaire verordening of nationaal recht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir kaum darüber' ->

Date index: 2022-04-18
w