Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Traduction de «wir jetzt möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mittelmeerländer müssen jetzt handeln, um ihre Umwelt zu schützen und ihre natürlichen Ressourcen richtig und best möglichst verwalten.

De mediterrane landen moeten nu in actie komen om voorzover dit mogelijk is hun milieu te beschermen en hun natuurlijke hulpbronnen adequaat te beheren.


Die jetzt erstellten Pläne werden zu einer möglichst effizienten Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds der Gemeinschaft nach dem Beitritt beitragen.

Door nu plannen te ontwikkelen, zal de steun die na de toetreding uit hoofde van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds wordt verleend, optimaal kunnen worden benut.


Dies verdeutlicht, wie wichtig es ist, den Übergang jetzt einzuleiten und die Signale zu setzen, die notwendig sind, um die Investitionen in CO2-intensive Anlagen in den nächsten beiden Jahrzehnten möglichst niedrig zu halten.

Dit toont aan hoe belangrijk het is om de overschakeling nu aan te vatten en de nodige signalen te geven om investeringen in koolstofintensieve activa de komende twee decennia tot een minimum te beperken.


Dafür müssen wir jetzt möglichst effiziente Systeme einführen, und ich freue mich schon darauf, die diesbezüglichen Optionen mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten zu erörtern".

We moeten ervoor zorgen dat we met de meest doeltreffende systemen werken en ik kijk ernaar uit om de mogelijke opties te bespreken met het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Direktor von SESAME, Professor Khaled Toukan, äußerte sich wie folgt: „Der Bau von SESAME macht gute Fortschritte, und wir arbeiten jetzt auf einen möglichst baldigen Beginn des wissenschaftlichen Programms hin.

Professor Khaled Touka, directeur van Sesame, zei het volgende hierover: “De constructie van Sesame verloopt voorspoedig en we willen nu dat het wetenschappelijke programma zo snel mogelijk begint.


Jetzt ist es an den Mitgliedstaaten, sie möglichst bald in innerstaatliches Recht umzusetzen und anzuwenden, damit sie den Bürgern zugute kommen.

Nu zijn het de lidstaten die deze regels zo snel mogelijk in hun nationale recht moeten omzetten en toepassen, zodat de burgers zich erop kunnen beroepen.


Wir hoffen auch, dass die EU-Kommission und der Rat jetzt möglichst schnell die Verhandlungen um Daphne abschließen, damit die Neuauflage des Programms rechtzeitig im Jahre 2007 starten kann.

Tevens hopen wij dat de Commissie en de Raad nu zo snel mogelijk de onderhandelingen over Daphne afsluiten, zodat het programma tijdig kan worden geherfinancierd voor het jaar 2007.


Natürlich ist die Kommission auch dankbar dafür, daß durch die schnelle Entscheidung des Europäischen Parlaments – und ich hoffe, daß so abgestimmt werden wird – auch der Rahmenbeschluß jetzt möglichst schnell in Kraft treten kann, damit die Umsetzungsschritte eingeleitet werden können.

Uiteraard is de Commissie ook dankbaar dat het kaderbesluit door de snelle beslissing van het Europees Parlement - ik hoop dat die bij de stemming wordt bekrachtigd - nu zo snel mogelijk van kracht kan worden, zodat de omzettingsfase kan worden ingeluid.


Die Kommission hat am ersten Juni 1992 die Leitlinien für die Erneuerung des APS-Schemas(1) für den Zeitraum 1995 - 2004 festgelegt. Da jedoch die Ausarbeitung des darauf aufbauenden operationellen Schemas noch nicht abgeschlossen ist, hält sie es für angebracht, Südafrika schon jetzt eine APS-Regelung anzubieten, die möglichst bald angenommen und umgesetzt werden kann.

Op 1 juni 1994 heeft de Commissie voor de periode 1995 tot en met 2004 de grondbeginselen voor de herziening van het SAP-Programma1 vastgesteld. Maar aangezien het daarop gebaseerde operationele programma nog in uitwerking is, acht de Commissie het dienstig om voor Zuid-Afrika thans reeds een SAP-regeling voor te stellen, die zo spoedig mogelijk kan worden aangenomen en uitgevoerd.


Der Rat ersucht ungeachtet des in Artikel 8 Absatz 2 vorgegebenen Datums in Erwartung der Annahme dieser Verordnung schon jetzt die Kommission, ihm möglichst bald, auf jeden Fall aber vor dem 30. Januar 2001 einen ersten Bericht zusammen mit etwaigen zweckdienlichen Empfehlungen vorzulegen.

"Onverminderd de in artikel 8, lid 2, genoemde datum en in afwachting van de vaststelling van deze verordening verzoekt de Raad de Commissie zo spoedig mogelijk, doch in elk geval vóór 30 januari 2001, een eerste verslag voor te leggen, vergezeld van eventuele aanbevelingen die zij dienstig acht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir jetzt möglichst' ->

Date index: 2021-03-22
w