Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir jetzt genauso » (Allemand → Néerlandais) :

Jetzt ist es an der Zeit, genauso bei den erneuerbaren Energiequellen zu verfahren.

Nu is de tijd gekomen om hetzelfde te doen voor hernieuwbare energiebronnen.


Ich begrüße auch die Tatsache, dass beim Beschleunigen des Verfahrens ein Risiko eingegangen wurde, und hoffe, dass wir jetzt genauso weitermachen können, wie dies beim Pakt und bei der Vermittlung der Fall war.

Verder ben ik blij dat men de nek heeft uitgestoken om de invoering te bespoedigen, waarmee naar ik hoop kan worden doorgegaan, zoals eerder al is gebeurd in het overleg en de bemiddeling.


Jetzt aber müssen wir den Binnenmarkt mit einer zweiten Phase vollenden, in der sich die Verbraucher überall genauso willkommen und genauso geschützt fühlen.

Nu moet de interne markt echter worden voltooid in de vorm van een tweede stadium, waarin de consumenten zich overal even welkom en even goed beschermd voelen.


Die Rechtsvorschriften ändern sich nicht, die Sofortmaßnahmen in Notsituationen werden weiterhin genauso aus dem EU-Haushalt finanziert wie jetzt.

Er is geen wijziging van de wetgeving en deze noodgevallen zullen blijven gefinancierd worden door de communautaire begroting zoals nu het geval is.


Jetzt ist es an der Zeit, genauso bei den erneuerbaren Energiequellen zu verfahren.

Nu is de tijd gekomen om hetzelfde te doen voor hernieuwbare energiebronnen.


6. begrüßt, dass die Verfassung bezüglich der Aushandlung und des Abschlusses internationaler Abkommen im Rahmen der GHP vorsieht, dass die Kommission jetzt rechtlich verpflichtet ist, das Europäische Parlament genauso wie den Sonderausschuss des Rates über den Stand der Verhandlungen zu unterrichten;

6. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat in de Grondwet is bepaald dat de Commissie thans wettelijk verplicht is met betrekking tot de onderhandelingen over en de sluiting van internationale overeenkomsten in het kader van het GHB, het Europees Parlement op dezelfde voorwaarden als de bijzondere commissie van de Raad op de hoogte te stellen over de voortgang van de onderhandelingen;


C. in der Erwägung, daß die betroffene Bevölkerung schon jetzt mit sehr schwerwiegenden Problemen konfrontiert ist, wie Mangel an Trinkwasser und Nahrungsmitteln, Mangel an Brennstoffen, Gefahr von Seuchen wie Cholera und Malaria, die genauso tödlich sein können wie die Überschwemmungen, Verlagerung der Minen durch das Wasser auf bereits minenfreie Felder,

C. overwegende dat de getroffen bevolking momenteel geconfronteerd wordt met uiterst ernstige problemen, zoals gebrek aan drinkwater, levensmiddelen en brandstof, dreigende epidemieën zoals cholera en malaria, die net zo dodelijk kunnen zijn als de overstromingen, en weggespoelde mijnen die terecht zijn gekomen op reeds ontruimde terreinen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir jetzt genauso' ->

Date index: 2021-12-07
w