Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir jetzt damit umgehen können » (Allemand → Néerlandais) :

Auf lange Sicht beeinflusst das die Gesamtsituation hinsichtlich der Arbeit für 2014 und darüber hinaus, die wir bereits begonnen haben, aber es beeinflusst auch die Art und Weise, wie wir jetzt damit umgehen können und wie wir überprüfen können, was in den nächsten paar Jahren passieren wird, da 2014 noch weit in der Zukunft liegt.

Dat heeft uiteindelijk gevolgen voor het werk dat we voor 2014 en daarna zijn begonnen, maar ook voor de manier waarop wij hier nu mee kunnen werken en voor de manier waarop wij kunnen herzien wat de komende jaren moet gebeuren, want 2014 is nog veraf.


Der Vertreter des Bürgerausschusses von Fraternité 2020 Luca Copetti erklärte: „Wir freuen uns sehr, dass wir jetzt damit anfangen können, Unterstützungsbekundungen für unsere Initiative zu sammeln.

De heer Luca Copetti, een vertegenwoordiger van het burgercomité voor Fraternité 2020: “We zijn zeer blij dat we nu gestart zijn met het verzamelen van steunbetuigingen voor ons initiatief.


ENISA muss daher ihre Verpflichtungen durch die Annahme von Strategien vorantreiben, die dafür entwickelt wurden, Gefahren und Schwächen in Bezug auf Netz- und Informationssicherheit zu identifizieren, damit wir die Herausforderungen, die uns in naher Zukunft bevorstehen werden, identifizieren und damit umgehen können.

ENISA moet dus doorgaan met zijn inspanningen door strategische instrumenten aan te nemen die erop gericht zijn risico’s en zwakke plekken met betrekking tot netwerk- en informatiebeveiliging actief in kaart te brengen, zodat wij de uitdagingen die wij in de nabije toekomst moeten aangaan, kunnen duiden en het hoofd kunnen bieden.


O. in der Erwägung, dass besonderes Augenmerk darauf gelegt werden muss, dass auch behinderte Menschen Zugang zu den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien erhalten und damit umgehen können,

O. overwegende dat er specifieke aandacht moet worden besteed aan de toegankelijkheid van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën voor mensen met een handicap,


O. in der Erwägung, dass besonderes Augenmerk darauf gelegt werden muss, dass auch behinderte Menschen Zugang zu den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien erhalten und damit umgehen können,

O. overwegende dat er specifieke aandacht moet worden besteed aan de toegankelijkheid van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën voor mensen met een handicap,


O. in der Erwägung, dass besonderes Augenmerk darauf gelegt werden muss, dass auch behinderte Menschen Zugang zu den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien erhalten und damit umgehen können,

O. overwegende dat er specifieke aandacht moet worden besteed aan de toegankelijkheid van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën voor mensen met een handicap,


Allerdings müssen wir bereits jetzt koordinierte Ausstiegsstrategien erarbeiten, damit wir im richtigen Moment damit beginnen können, den ausufernden Schuldenstand wieder in geordnete Bahnen zu lenken.

Nu moeten echter ook gecoördineerde exit-strategieën worden geformuleerd zodat op het juiste moment de torenhoge schulden weer tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden teruggebracht.


Nur ein geringer Teil (weniger als 10%) des Absatzes der Mutterunternehmen wird über Steel 24-7 abgewickelt werden und sich außerdem auf kleine Abnehmer beschränken, die auf diese Weise direkt an die Stahlhersteller wenden und damit die Gebühren der Handelsunternehmen umgehen können.

Immers, slechts een klein percentage (minder dan 10%) van de omzet van de moederondernemingen zal plaatsvinden via Steel 24-7.


2. Hauptziel dieses Aktionsplans ist eine bessere Koordinierung der auf allen Ebenen und in allen Bereichen (Analyse, Planung der Mittel, operative Durchführung, Prävention usw.) insgesamt verfügbaren Mittel, um jetzt und in Zukunft effizient mit den Folgen solcher Ereignisse umgehen zu können.

2. Hoofddoel van dit actieplan is de op alle niveaus en op alle gebieden beschikbare middelen (analyse, middelenplanning, praktische uitvoering, preventie, enz.) beter te coördineren, teneinde de gevolgen van dergelijke gebeurtenissen, nu en in de toekomst, efficiënt op te vangen.


Ziel dieses Plans ist eine bessere Koordinierung der auf allen Ebenen und in allen Bereichen (Analyse, Planung der Mittel, operative Durchführung, Prävention usw.) insgesamt verfügbaren Mittel, um jetzt und in Zukunft effizient mit den Folgen solcher Ereignisse umgehen zu können.

Doel van dit actieplan is alle op de diverse gebieden beschikbare middelen (analyse, middelenplanning, praktische uitvoering, preventie, enz.) beter te coördineren, teneinde de gevolgen van dergelijke gebeurtenissen, nu en in de toekomst, efficiënt op te vangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir jetzt damit umgehen können' ->

Date index: 2023-07-27
w