Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir in unserem eigenen hinterhof " (Duits → Nederlands) :

Wir erlernen und erwerben neue Fähigkeiten nicht mehr nur auf traditionelle Weise in Unterrichtsräumen, sondern in zunehmendem Maße auch auf anderen Wegen und in unserem eigenen Tempo.

Mensen kunnen niet alleen in de traditionele context van het klaslokaal leren en nieuwe vaardigheden en competenties opdoen, maar ook steeds meer daarbuiten, en dat alles in hun eigen tempo.


Und wir haben uns auf die Finanzierung der Kohäsionspolitik, der dieses Haus sich zu Recht verpflichtet fühlt, verständigt, um die historische und territoriale Kluft auf unserem Kontinent zu verkleinern. Der gemeinsame Weg in die Zukunft geht weiter, aber – auf eigenen Wunsch – ohne das Vereinigte Königreich.

En wij financierden met overtuiging het cohesiebeleid – waarmee uw Comité een legitieme verbinding heeft – teneinde de historische en territoriale verschillen op ons continent te verminderen.


Es gab absolut keinen Hinweis darauf, wie reiche Länder den politischen Willen zur Führungsstärke und zur Lösung des Problems in unserem eigenen Hinterhof zeigen müssen.

Er is totaal niets gezegd over het feit dat rijke landen de politieke wil moeten tonen om het probleem in onze eigen achtertuin aan te pakken en op dit punt leiderschap te tonen.


Wir erlernen und erwerben neue Fähigkeiten nicht mehr nur auf traditionelle Weise in Unterrichtsräumen, sondern in zunehmendem Maße auch auf anderen Wegen und in unserem eigenen Tempo.

Mensen kunnen niet alleen in de traditionele context van het klaslokaal leren en nieuwe vaardigheden en competenties opdoen, maar ook steeds meer daarbuiten, en dat alles in hun eigen tempo.


– (SL) Während wir uns bemüht haben, den Hunger in Afrika und anderen verarmten Ländern auszurotten, werden wir in unserem eigenen Hinterhof von Hunger und Armut geplagt.

- (SL) Terwijl we in Afrika en andere arme landen de armoede wilden uitbannen, kampen we nu thuis, in onze eigen achtertuin, met honger en armoede.


Das ist wahr, und das sollte auch in der Außenpolitik so sein, aber die EU sollte auch einmal einen Blick in ihren eigenen Hinterhof werfen.

Dat is waar, en dat moet ook in het buitenlands beleid gebeuren, maar de Europese Unie moet ook eens naar haar eigen achtertuin kijken.


Vor allem die junge Generation sieht in Europa den eigenen Hinterhof und in der Welt nicht mehr als die Heimatstadt.

Vooral de jonge generaties beschouwen Europa als de achtertuin en de wereld als slechts hun woonplaats.


Doch während wir zu Recht globale Bestrebungen verfolgen, müssen wir uns darüber bewusst sein, dass wir auf unserem eigenen Hinterhof noch ernsthaft arbeiten müssen.

We moeten ons echter realiseren dat het weliswaar goed is om mondiale ambities te koesteren, maar dat er nog heel wat werk moet worden verzet in onze eigen achtertuin.


Für viele Länder in unserem zukünftigen "Hinterhof" ist die EU die alleinige Aussicht.

Voor tal van landen in onze toekomstige "achtertuin" is de EU het enige vooruitzicht dat zij hebben.


In unserem eigenen Interesse wie auch im Hinblick auf die internationale Glaubwuerdigkeit der EU muessen wir dieses Jahr ein praezises Programm mit konkreten Liberalisierungsmassnahmen durchfuehren.

Zowel in ons eigen belang als wegens de internationale geloofwaardigheid van de Unie moeten wij een stringent programma van concrete liberalisaties in dit jaar uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in unserem eigenen hinterhof' ->

Date index: 2024-11-14
w