Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir in istanbul gefragt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Um auf die Position der Kommission zurückzukommen, denke ich, dass wir sehr direkt gefragt wurden, wie und durch welches Instrument diese Änderung bewerkstelligt werden sollte.

Om terug te komen op het standpunt van de Commissie: ik denk dat heel heldere vragen aan ons zijn voorgelegd over de wijze waarop deze wijziging moet worden uitgevoerd en met behulp van welk instrument.


Die Teilnehmer wurden gezielt gefragt, ob ihnen die EU-Luftqualitätsnormen und die nationalen Emissionshöchstmengen bekannt sind. Von denjenigen, die von diesen Instrumenten wissen (25 % in beiden Fällen), waren über die Hälfte (58 % bzw. 51 %) der Meinung, dass diese verstärkt werden müssten.

In de enquête werd de deelnemers specifiek gevraagd of zij van het bestaan van EU‑luchtkwaliteitsnormen en nationale emissieplafonds op de hoogte waren. Van de ondervraagden die van deze instrumenten af wisten (in beide gevallen 25 %), was meer dan de helft (respectievelijk 58 % en 51 %) van mening dat deze moesten worden versterkt.


– (EL) Herr Präsident, Frau Espinosa, wir hätten es ganz sicher vorgezogen, die heutige Debatte unter anderen Bedingungen abzuhalten, wobei wir gefragt würden, eine globale, rechtlich verbindliche Vereinbarung zu evaluieren und als Europäische Union zu entscheiden, was als Nächstes geschehen soll.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, het zou natuurlijk onze voorkeur hebben genoten als de discussie van vandaag had plaatsgevonden onder andere omstandigheden, als wij een juridisch bindende overeenkomst op wereldwijd niveau hadden kunnen evalueren en als wij als Europese Unie hadden kunnen beslissen over de volgende te nemen stappen.


Als sie nach ihrem eigenen Beitrag zur Gesundheitspolitik gefragt wurden, forderten 41 % eine direktere Zusammenarbeit mit politischen Entscheidungsträgern, und 40 % schlugen geeignetere Kommunikationskanäle vor.

Er is dus grote behoefte aan dit initiatief. Wanneer jongeren werd gevraagd hoe zij denken tot de beleidsvorming te kunnen bijdragen, vroeg 41% om meer direct contact met beleidsmakers, terwijl 40% beter aangepaste communicatiekanalen voorstelde.


In der Konsultation wird gefragt, wie sich Werbung und Marketing für Online-Glücksspiele gestalten und welche Systeme eingerichtet wurden, um bei der Eröffnung von Konten und der Verarbeitung von Zahlungen die Identität der Kunden festzustellen.

Verdere vragen hebben betrekking op de promotie en marketing van onlinegokken en bestaande systemen voor klantidentificatie, zowel vóór het openen van een rekening als tijdens het verwerken van betalingen.


Danuta Hübner, Kommissarin für Regionalpolitik, gibt heute die Ergebnisse einer Eurobarometer-Umfrage bekannt, in der Europäer nach ihrer Wahrnehmung der europäischen Regionalpolitik gefragt wurden.

Danuta Hübner, commissaris voor regionaal beleid, maakt vandaag de resultaten bekend van een Eurobarometer-enquête over het beeld dat de Europeanen zich van dit beleid vormen.


Gerade, weil sie einmal direkt nach ihrer Meinung gefragt wurden, haben sie sich für Europa interessiert.

Juist omdat men ze een keer rechtstreeks om hun mening heeft gevraagd, zijn ze zich gaan interesseren voor Europa.


Gerade, weil sie einmal direkt nach ihrer Meinung gefragt wurden, haben sie sich für Europa interessiert.

Juist omdat men ze een keer rechtstreeks om hun mening heeft gevraagd, zijn ze zich gaan interesseren voor Europa.


Als wir in Istanbul gefragt wurden, in welchem Umfang wir diese Region unterstützen könnten, schätzten wir, wohl wissend, daß die Entscheidung darüber letztlich bei der Haushaltsbehörde liegen wird – ich bin mittlerweile genauestens über diese Zusammenhänge informiert –, den Bedarf auf etwa 5,5 Milliarden Euro. Diese Zahl wird von vielen als völlig überhöht angesehen.

Er is ons in Istanbul gevraagd hoeveel we denken te kunnen uitgeven in de regio. Goed beseffende dat het aan de begrotingsautoriteit is om daarover te oordelen - ik weet nu hoe die theologie in elkaar zit - heb ik geantwoord dat dat ongeveer 5,5 miljard euro zou moeten zijn.


Die Leute wurden gefragt, ob die Europäische Union weiter über spezialisierte Organisationen arbeiten oder direkt eingreifen sollte.

Een van de vragen was of de Europese Unie met gespecialiseerde organisaties moet blijven samenwerken dan wel meer directe actie moet ondernemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in istanbul gefragt wurden' ->

Date index: 2021-12-06
w