Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir in einem plenarsaal sitzen " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, vielleicht erlauben Sie mir, ganz allgemein zu sagen, dass in einer offenen Gesellschaft die Redefreiheit über dem Recht steht, nicht beleidigt zu werden, und dass in einer Demokratie die einzigen, die bestimmen sollten, ob wir in einem Plenarsaal sitzen und Gesetzte erlassen oder nicht, unsere Wähler sind.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, misschien wilt u mij toestaan in het algemeen de opmerking te maken dat in een vrije samenleving het recht van vrije meningsuiting boven het recht gaat niet beledigd te worden, en dat in een democratie onze kiezers de enigen zijn die zouden moeten bepalen of we wel of niet in een parlement mogen zitten en wetten maken.


Wir müssen uns wieder ins Gedächtnis rufen, dass dank der EU ehemalige Feinde nun an einem Tisch sitzen und zusammenarbeiten.

Laten we niet vergeten dat dankzij Europa voormalige vijanden nu rondom de tafel zitten en samenwerken.


Daher rufe ich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), die behauptet, so legalistisch zu sein, auf, auf eine rechtliche Entscheidung darüber zu warten, ob Herr Hortefeux in diesem Plenarsaal sitzen darf oder nicht.

Daarom vraag ik de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), die beweert zo legalistisch te zijn, te wachten totdat de rechter heeft beslist of de heer Hortefeux hier wel of niet een zetel kan innemen.


– (IT) Ich habe bei dieser Entschließung mit Nein gestimmt, weil ich glaube, dass die politischen Gruppen der Linken, die in diesem Plenarsaal sitzen, ein nationales politisches Problem ausgenutzt haben, das in jedem Fall bereits gelöst wurde, wie die kürzliche Einigung zwischen der ungarischen Regierung und der Europäischen Kommission belegt.

– (IT) Ik heb tegen de resolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat de linkse fracties in dit Huis handig gebruik hebben gemaakt van een nationale politieke kwestie die ontegenzeggelijk al is opgelost, zoals blijkt uit de onlangs gesloten overeenkomst tussen de Hongaarse regering en de Europese Commissie.


Herr Präsident, ich möchte heute darauf wetten, dass wir in wenigen Wochen wieder in diesem Plenarsaal sitzen werden, um über einen anderen Fall der Verletzung von Grundrechten in Iran zu sprechen.

Mijnheer de Voorzitter, ik wed dat we over een paar weken opnieuw in deze zaal zitten om een nieuw geval van schending van de meest elementaire rechten in Iran te bespreken.


Das Verhältnis zwischen der Bevölkerung und der Zahl von Sitzen jedes Mitgliedstaats muss vor Auf- oder Abrunden auf ganze Zahlen in Abhängigkeit von seiner jeweiligen Bevölkerung variieren, so dass jedes Mitglied des Europäischen Parlaments aus einem bevölkerungsreicheren Mitgliedstaat mehr Bürgerinnen und Bürger vertritt als jedes Mitglied aus einem bevölkerungsärmeren Mitgliedstaat, und umgekehrt, dass je bevölkerungsreicher ein ...[+++]

de verhouding tussen de bevolking en het aantal zetels van elke lidstaat vóór afronding op hele getallen varieert naargelang van de respectieve bevolkingsomvang, zodat de leden van het Europees Parlement uit een lidstaat met een grotere bevolking meer burgers vertegenwoordigen dan de leden uit een lidstaat met een kleinere bevolking en, omgekeerd, zodat hoe groter de bevolking van een lidstaat is, hoe meer deze lidstaat recht heeft op een groot aantal zetels.


– Herr Präsident! Während wir in diesem Plenarsaal sitzen und große Debatten führen, machen die Henker in Iran Überstunden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl wij in dit Parlement grootse debatten voeren, maken de beulen in Iran overuren.


Letzten Endes sitzen wir alle in einem Boot: die europäischen Organe, die Mitgliedstaaten, die Regionen.

Uiteindelijk zitten wij allemaal in hetzelfde schuitje, de Europese instellingen, de lidstaten, de regio's.


Heute haben sich mehr als 350 Städte aus ganz Europa bei einem Festakt im Plenarsaal des Europäischen Parlaments durch Unterzeichnung des Bürgermeisterkonvents verpflichtet, die von der EU bis 2020 angestrebte Verringerung der CO -Emissionen um 20 % noch zu übertreffen.

In een plechtige ceremonie in het halfrond van het Europees Parlement hebben meer dan 350 Europese steden zich met de ondertekening van het Convenant van burgemeesters ertoe verbonden verder te gaan dan de energiedoelstelling die de EU als geheel heeft vooropgesteld: 20 % CO -reductie tegen 2020.


In dem Gemeinsamen Standpunkt ist vorgesehen, daß Lastkraftwagen und Anhänger mit einem Gewicht über 3,5 t und Kraftomnibusse mit mehr als 8 Sitzen das ganze Jahr über unangemeldeten Unterwegskontrollen unterzogen werden können.

Het gemeenschappelijk standpunt voorziet in onaangekondigde wegcontroles, het gehele jaar door, van vrachtwagens en aanhangwagens van meer dan 3,5 ton en van bussen met meer dan acht zitplaatsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in einem plenarsaal sitzen' ->

Date index: 2022-06-16
w