Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir in diesem bereich gemeinsam voranschreiten können » (Allemand → Néerlandais) :

Europäische Netze der relevanten Fachkreise könnten wesentlich dazu beitragen, dass bewährte Verfahren in diesem Bereich gemeinsam genutzt werden können.

Europese netwerken van deskundigen zouden een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de uitwisseling van goede praktijken op dit gebied.


Ältere Bewohner des ländlichen Raums können eine wichtige Rolle bei der Förderung von Traditionen und Kultur spielen, weshalb die Voraussetzungen dafür geschaffen werden sollten, dass sie sich in diesem Bereich aktiv einbringen können.

Bij de bevordering van cultuur en tradities kunnen oudere inwoners van het platteland een belangrijke rol spelen.


Auch Kommunikationsprioritäten sind Gegenstand unseres Arbeitsprogramms. Hier gibt es allerdings eine Neuerung: Wir schlagen eine Reihe interinstitutioneller Prioritäten vor, damit wir in diesem Bereich gemeinsam voranschreiten können.

Tevens hebben wij in het Werkprogramma de communicatieprioriteiten opgenomen, waaraan we een nieuwigheid hebben toegevoegd, in die zin dat wij een aantal van deze prioriteiten aan andere instellingen voorleggen zodat wij ons er gezamenlijk voor kunnen inzetten.


15. schlägt die Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für Wohnraum vor, um den Austausch bewährter Verfahren zu intensivieren und auf der Grundlage verlässlicher statistischer Indikatoren und unter Einbeziehung der Kommission, der einschlägigen soziökonomischen Akteure, Verbände und Bewohner qualitative sowie quantitative Kenntnisse über die Wohnraumsituation in den einzelnen Ländern zu erlangen, einschließlich im Bereich des sozialen Wohnungsbaus; schlägt vor, dass eine solche Beobachtungsstelle das Phänomen der Energiea ...[+++]

15. stelt voor om een Europees Waarnemingscentrum voor huisvesting op te richten dat de uitwisseling van good practices moet intensiveren en de kwalitatieve en kwantitatieve kennis over huisvestingssituaties, waaronder sociale huisvesting, moet ontwikkelen aan de hand van betrouwbare statistische indicatoren, met inspraak van de Commissie, betrokken sociaaleconomische actoren, verenigingen en bewoners; stelt voor dat dit waarnemingscentrum het fenomeen van de energiearmoede zou bestuderen op basis van overgedragen nationale gegevens; vraagt de Commissie spoedig een analyse te maken van de voordelen van de oprichting van een dergelijk waarnemingscentrum; acht het beslist van belang dat de Eurostat-indicatoren m.b.t. de woningaspecten (pri ...[+++]


Vor diesem Hintergrund empfiehlt die Kommission, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gemeinsam wirksame Maßnahmen ergreifen.

Daarom beveelt de Commissie de lidstaten aan om gezamenlijk doeltreffend op te treden.


Das ist für den Rat und für den portugiesischen Ratsvorsitz eine ausgezeichnete Nachricht, und ich möchte der Kommission und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass wir auf der Grundlage des hier von mir unterbreiteten Vorschlags gemeinsam voranschreiten können.

Dit kan alleen maar goed nieuws zijn voor de Raad en het Portugese voorzitterschap en ik wil de Commissie en het Europees Parlementbedanken voor het feit dat we nu samen voorwaarts kunnen gaan op grond van het voorstel dat ik u vandaag heb voorgelegd.


Das ist für den Rat und für den portugiesischen Ratsvorsitz eine ausgezeichnete Nachricht, und ich möchte der Kommission und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass wir auf der Grundlage des hier von mir unterbreiteten Vorschlags gemeinsam voranschreiten können.

Dit kan alleen maar goed nieuws zijn voor de Raad en het Portugese voorzitterschap en ik wil de Commissie en het Europees Parlementbedanken voor het feit dat we nu samen voorwaarts kunnen gaan op grond van het voorstel dat ik u vandaag heb voorgelegd.


Die Entwicklung eines europäischen Ansatzes für Forschungsinfrastrukturen, einschließlich rechner- und kommunikationsgestützter elektronischer Infrastrukturen und virtueller Infrastrukturen, und die Durchführung von Maßnahmen in diesem Bereich auf Unionsebene können einen entscheidenden Beitrag zur Förderung und Nutzung des europäischen Forschungspotenzials und zum Aufbau des Europäischen Forschungsraums leisten.

De ontwikkeling van een Europese benadering met betrekking tot onderzoeksinfrastructuren, inclusief op informatica en communicatie gebaseerde e-infrastructuren en virtuele infrastructuren en het uitvoeren van activiteiten op dit gebied op Unieniveau, kunnen een belangrijke bijdrage leveren tot het stimuleren en benutten van het Europese onderzoekspotentieel en tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte.


Dieser Vorschlag fand im Europäischen Parlament breite Unterstützung, wurde jedoch vom Rat noch immer nicht angenommen. Vor diesem Hintergrund sei die Frage gestattet, welche Chancen auf die einhellige Unterstützung des Rates dann wohl einem neuen Vorschlag der Kommission in diesem Bereich eingeräumt werden können.

Dit vond brede steun bij het Europees Parlement. Het voorstel werd echter niet goedgekeurd door de Raad en tegen deze achtergrond kunnen wij ons afvragen welke kansen een nieuw Commissievoorstel op hetzelfde gebied zou hebben om unanieme steun te vinden binnen de Raad.


Der gewählte Ansatz, von dem auch die 2002 zu führende umfassendere Debatte über die institutionelle Reform der EU ausgehen wird, stützt sich auf die Frage, was die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gemeinsam erreichen wollen.

In dit opzicht is de aanpak - vergelijkbaar met de aanpak voor het bredere debat in 2002 over de institutionele hervorming van de Unie - erop gericht de vraag aan de orde te stellen wat de lidstaten gezamenlijk wensen te bereiken op het gebied van cohesie.


w