Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir gesamten verlauf dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Eine erhöhte Sichtbarkeit der europäischen Parteien über den gesamten Verlauf der Wahlen – vom Wahlkampf bis zur Stimmabgabe – würde die Rechenschaftspflicht der politischen Parteien, die an den Europawahlen teilnehmen, und das Vertrauen der Wähler in diese Wahlen stärken.

Als de Europese politieke partijen tijdens het hele Europese verkiezingsproces, vanaf de campagne tot aan het uitbrengen van de stemmen, zichtbaarder zouden zijn, zou hun verantwoordingsplicht groter worden en zouden de kiezers meer vertrouwen in dit proces stellen.


Die zweite Forderung war Gegenstand der Mitteilung ,Eine Mobilitätsstrategie für den Europäischen Forschungsraum" [3], deren Ziel darin besteht, die Dynamik zu schaffen, die erforderlich ist, um ein günstiges Umfeld für die Mobilität der Forscher im gesamten Verlauf ihrer Laufbahn aufzubauen und weiterzuentwickeln.

Deze mobiliteit is het onderwerp geworden van de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" [3], waarmee de dynamiek moet worden gevonden die nodig is om, langs alle loopbaantrajecten, een gunstig klimaat voor onderzoekersmobiliteit te creëren en te ontwikkelen.


Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung und die Beteiligung aller relevanten Akteure im gesamten Verlauf des Politikzyklus für eine wirksame Umsetzung von wesentlicher Bedeutung sind.

De ervaring wijst uit dat coördinatie en participatie van de relevante actoren gedurende de gehele beleidscyclus van essentieel belang zijn voor een doeltreffende uitvoering.


Der Berichterstatter möchte hiermit allen Schattenberichterstattern und AFET-Mitgliedern für ihre enge Zusammenarbeit wie auch ihr über den gesamten Verlauf dieses anspruchsvollen Prozesses an den Tag gelegtes Engagement seinen Dank aussprechen.

De rapporteur wil alle schaduwrapporteurs en AFET-leden bedanken voor hun nauwe samenwerking en engagement op hoog niveau gedurende dit veeleisende proces.


Die Organe arbeiten im gesamten Verlauf des Haushaltsverfahrens loyal zusammen, um eine weitestgehende Annäherung ihrer Standpunkte zu erreichen.

De instellingen werken tijdens de gehele procedure te goeder trouw samen om hun standpunten zo dicht mogelijk tot elkaar te brengen.


Diese Verordnung gilt für die Übergangsarchitektur im gesamten Verlauf der Migration nach Artikel 11 Absatz 3.

Deze verordening blijft op de tijdelijke migratiearchitectuur van toepassing gedurende de volledige migratie, als bedoeld in artikel 11, lid 3.


– (PT) Wie wir im gesamten Verlauf dieses Prozesses betont haben, wird eine Verschmelzung und eine absichtliche Verwechslung des „Wettbewerbs“ mit „Transparenz“ angestrebt.

− (PT) Zoals wij in de loop van dit proces meermaals hebben benadrukt, hebben wij hier te maken met een opzettelijke poging om “concurrentie” te verwarren en te identificeren met “transparantie”.


11. fordert die Kommission auf, es vor und während der Ministerkonferenz in Doha und im gesamten Verlauf der Jahrtausendrunde ohne Einschränkung über die wesentlichen Elemente der EU-Verhandlungsstrategie zu unterrichten und diese mit dem Parlament auf der Grundlage seiner Entschließungen zu beraten; behält sich das Recht vor, der Kommission im Zuge der Jahrtausendrunde Empfehlungen gemäß Artikel 97 Absatz 5 seiner Geschäftsordnung zu den einzelnen Verhandlungsthemen zu erteilen, und fordert ...[+++]

11. doet een beroep op de Commissie om het Europees Parlement vóór en na de Ministerconferentie in Doha en gedurende de millenniumronde volledig op de hoogte te houden en met het Europees Parlement, op basis van de door het EP aangenomen resoluties, de essentiële onderdelen van de communautaire onderhandelingsstrategie te bespreken; behoudt zich recht voor om tijdens de millenniumronde de Commissie, overeenkomstig artikel 97, lid 5 van het Reglement, aanbevelingen te doen over de afzonderlijke in onderhandeling zijnde kwesties, en doet een beroep op de Commissie om naar behoren met deze aanbevelingen rekening te houden; dringt erop aan ...[+++]


Diese Arbeit muß innerhalb der EU getan werden, aber von der Türkei erwarten wir im Verlauf dieses gesamten Prozesses positive Signale für eine richtige Orientierung der Entwicklung und für die Festigung der Demokratie und der Menschenrechte in der Türkei.

Wij moeten hier in de Unie aan werken. Het is echter ook belangrijk dat Turkije gedurende dit hele proces positieve signalen afgeeft, zodat zichtbaar wordt dat de ontwikkelingen in dat land de goede kant opgaan en dat de Turkse democratie en mensenrechten worden versterkt.


Diese Arbeit muß innerhalb der EU getan werden, aber von der Türkei erwarten wir im Verlauf dieses gesamten Prozesses positive Signale für eine richtige Orientierung der Entwicklung und für die Festigung der Demokratie und der Menschenrechte in der Türkei.

Wij moeten hier in de Unie aan werken. Het is echter ook belangrijk dat Turkije gedurende dit hele proces positieve signalen afgeeft, zodat zichtbaar wordt dat de ontwikkelingen in dat land de goede kant opgaan en dat de Turkse democratie en mensenrechten worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir gesamten verlauf dieses' ->

Date index: 2021-12-31
w